法语助手
  • 关闭
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

25摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(起) provoquer
provoquer une inflation
通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长很多社问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后了一系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁影爱好者照片了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

起事故可能会引发起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

安排在政府内部引发片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

说,儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

一安排在政府内部引发一片抗议

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

个条约随后引发了一系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

项措施引发了一片怨

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化重要因素。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

放射性钚,该元素会引发症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统症、肺血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起可能会引发另一起

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁爱好者拍照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable, réintégrande,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁摄影爱好者拍摄照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

一安排在政府内部引发一片抗之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

个条约随后引发了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷

Cette mesure a suscité des plaintes.

项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

项建引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化的重要因素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,
yǐn fā
(引起) provoquer
provoquer une inflation
引发新的通货膨涨

Un accident peut en engendrer un autre.

一起事故可能会引发另一起事故。

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增长会引发很多社会问题。

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片抗议之声。

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发了一系列的历史问题。

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸射性钚,该元素会引发

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎引发身体上的疼痛和功能碍。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系、肺或白血病。

Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?

是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。

Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.

一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。

Cette mesure a suscité des plaintes.

这项措施引发了一片怨声。

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心的设立引发担忧。

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四个主要问题。

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释射性元素。

Son discours a déchaîné un ouragan.

他的演讲引发了一阵骚动。

De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.

此外油价上涨也会引发这种反应。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙的因素也应当予以探讨。

Tous deux sont d'importants moteurs du changement.

两者均是引发变化的重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引发 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误, 引港, 引港费,