Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引信比另一些引信更危险?
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引信比另一些引信更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引信没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感引信和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
引信代表着作链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子引信。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部一支爆炸物
卸除了引信。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,引信装置不能使爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部工兵成功地拆除了炸
引信。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给装引信是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除炸的引信时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部卸掉引信之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引信的主要功能是引爆高爆炸。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关引信的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引信虽已进入工作状态,但在某些情况下,不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有引信的的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些引信在正义运动发动的攻击中被来对付苏丹政府部
。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类采
烟火引信(PIE),通过
着冲击力迅速挤压炸
将其引爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器引信系统于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,引信才发挥作,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些另一些
更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
代表着作
链中的最
要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸除了。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑弹大多是系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,装置不能使弹药起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆除了炸药。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药装是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除炸弹的时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部队卸掉之
了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,的主要功能是
爆高爆炸药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本虽已进入工作状态,但在某些情况下,弹药不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有的弹药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些在正义运动发动的攻击中被
来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采烟火
(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其
爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器系统
于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,才发挥作
,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些比另一些
更
险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些没有配
此种
。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感和防排
的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
代表着作
链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸除了。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
险哑弹大多是
系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,不能使弹药起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆除了炸药。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除炸弹的时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武部队卸掉
之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,的主要功能是
爆高爆炸药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本虽已进入工作状态,但在某些情况下,弹药不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的有
的弹药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些在正义运动发动的攻击中被
来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采烟火
(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其
爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器系统
于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,才发挥作
,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引比另
些引
更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感引和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
引代表着作
链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发件不寻常的子
药引
。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队支爆炸物处理队卸除
引
。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引
系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
个结果是,引
装置不能使
药起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆除炸药引
。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
药装引
是要求最严格的操作之
。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有名希腊警员在设法拆除炸
的引
时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部队卸掉引之后拿走
这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引的主要功能是引爆高爆炸药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关引的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引虽已进入工作状态,但在某些情况下,
药不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有引的
药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些引在正义运动发动的攻击中被
来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类药采
烟火引
(PIE),通过
着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器引系统
于许多
代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,引才发挥作
,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某信比另一
信更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有信没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感信和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
信代表着作
链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药信。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸除了信。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑弹大多是信系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,信装置不能使弹药起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆除了炸药信。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药装信是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除炸弹的信时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎装部队卸掉
信之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,信的主要功能是
爆高爆炸药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪有关
信的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本信虽已进入工作状态,但在某
情况下,弹药不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有信的弹药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这信在正义运动发动的攻击中被
来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采烟火
信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其
爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器信系统
于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,信才发挥作
,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引信比另一些引信更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引信没有配此种
。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
感引信和防排
的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
引信代表着作链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子药引信。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆物处理队卸
了引信。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑大多是引信系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,引信不能使
药起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆了
药引信。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给药
引信是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆的引信时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武部队卸掉引信之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引信的主要功能是引爆高爆药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关引信的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引信虽已进入工作状态,但在某些情况下,药不会爆
。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的有引信的
药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些引信在正义运动发动的攻击中被来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类药采
烟火引信(PIE),通过
着冲击力迅速挤压
药将其引爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器引信系统于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,引信才发挥作,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些比另一些
更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
代表着作
链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸除了。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑弹大多是系统作
不当造
的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,装置不能使弹
起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工地拆除了炸
。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹装
是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除炸弹的时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部队卸掉之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,的主要
能是
爆高爆炸
。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本虽已进入工作状态,但在某些情况下,弹
不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有的弹
的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些在正义运动发动的攻击中被
来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹采
烟火
(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸
将其
爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器系统
于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,才发挥作
,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引信比另一些引信更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引信没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感引信和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
引信代表着作链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药引信。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支处理队卸除了引信。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑弹大多是引信系统作不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,引信装置不能使弹药起。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
列警察部队工兵成功地拆除了
药引信。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药装引信是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除弹的引信时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部队卸掉引信之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引信的主要功能是引高
药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可考虑哪些有关引信的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引信虽已进入工作状态,但在某些情况下,弹药不会。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些引信在正义运动发动的攻击中被来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压
药将其引
。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器引信系统于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,引信才发挥作,否则就会积极防止发挥作
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引信比另一些引信更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引信没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感引信和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
引信代表着作链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药引信。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支物处理队卸除了引信。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑弹大多是引信系统作不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,引信装置不能使弹药起。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部队工兵成功地拆除了药引信。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药装引信是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除弹的引信时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部队卸掉引信之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引信的主要功能是引药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关引信的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引信虽已进入工作状态,但在某些情况下,弹药不会。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些引信在正义运动发动的攻击中被来对付苏丹政府部队。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压
药将其引
。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器引信系统于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,引信才发挥作,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui rend certains dispositifs plus dangereux que d'autres sur le plan humanitaire?
就人道主义方面而言,什么因素促使某些引比另一些引
更危险?
Certains allumeurs ne sont pas équipés d'un tel dispositif.
有些引没有配装此种装置。
Effets des détonateurs, capteurs et dispositif antimanipulation sensibles.
敏感引和防排装置的影响。
Le dispositif de mise à feu constitue l'élément final de la chaîne.
引代表着作
链中的最后要素。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药引。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
部
一支爆炸物处理
卸除了引
。
Les ratés dangereux sont essentiellement causés par un mauvais fonctionnement du système de fusée.
危险哑弹大多是引系统作
不当造成的。
Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.
一个结果是,引装置不能使弹药起爆。
Les officiers du génie de la police israélienne ont réussi à les désamorcer.
以色列警察部成功地拆除了炸药引
。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药装引是要求最严格的操作之一。
Lors du désamorçage de la bombe, un policier grec a été blessé.
有一名希腊警员在设法拆除炸弹的引时受伤。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部卸掉引
之后拿走了这两个火箭。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引的主要功能是引爆高爆炸药。
Quels paramètres techniques communs (pratiques optimales) pour les dispositifs de mise à feu pourrait-on envisager?
可以考虑哪些有关引的共同技术参数(最佳做法)?
Il arrive dans certaines circonstances que l'allumeur principal soit armé sans que la munition explose.
基本引虽已进入
作状态,但在某些情况下,弹药不会爆炸。
Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.
因此,存放在储存设施的装有引的弹药的储存寿命是30年。
Elles sont maintenant utilisées contre les forces soudanaises lors d'attaques lancées par le MJE.
目前,这些引在正义运动发动的攻击中被
来对付苏丹政府部
。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采烟火引
(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。
Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.
磁感应器引系统
于许多现代非杀伤人员地雷。
La fusée est conçue pour ne fonctionner que si toutes les conditions appropriées sont satisfaites.
只有在满足所有适当条件的情况下,引才发挥作
,否则就会积极防止发挥作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。