Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板开除了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩学校开除了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是
开除。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他开除
政治化,他
开除
提
新
会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar开除而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止开除国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已学校开除。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,判决
罪犯已
开除军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办处建
秘书长立即开除他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已立即开除。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar司法部开除。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他成绩很差,本来应该开除。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校开除怀孕少女方面
投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生告知由于其信仰而
开除。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他指控而
开除出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查结果,开除了26名
征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校开除怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板了
新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩学校
了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是
。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他的事政治化,他
的事
提
新加坡议
。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
问题以Kandakar的
而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止
国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已学校
。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,判决的罪犯已
军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
两位工作人员都已
立即
。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar司法部
。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他的成绩很差,本来应该。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校
怀孕少女方面的投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生告知由于其信仰而
。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他的指控而出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,了26名
征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板开除了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩学校开除了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是
开除。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他开除的事政治化,他
开除的事
提
新加坡议会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar的开除而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止开除国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他学校开除。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,判决的罪
开除军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都立即开除。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar司法部开除。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他的成绩很差,本来应该开除。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校开除怀孕少女方面的投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生告知由于其信仰而
开除。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他的指控而开除出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,开除了26名征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校开除怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
板威胁要开除他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
板开除了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩学校开除了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是
开除。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他开除的事政治化,他
开除的事
提
新加坡议会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar的开除而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止开除国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已学校开除。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,的罪犯已
开除军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已立即开除。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar司法部开除。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他的成绩很差,本来应该开除。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校开除怀孕少女方面的投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生告知由于其信仰而
开除。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他的指控而开除出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,开除了26名征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校开除怀孕女生。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩被学校了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是被
。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他被的事政治化,他被
的事被提
新加坡议会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar的而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止
国
。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已被学校。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,被判决的罪犯已被军
。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专办事处建议秘书长立即
他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名有严重不当行为而被
。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人都已被立即
。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar被司法部。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他的成绩很差,本来应该。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校
怀孕少女方面的投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生被告知由于其信仰而被。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还为针对他的指控而被
出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,了26名被征聘人
。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板开除了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩被学校开除了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是被开除。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他被开除事政治化,他被开除
事被提
新加坡议会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar开除而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止开除国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已被学校开除。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,被判决已被开除军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他成绩很差,本来应该开除。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校开除怀孕少女方面
投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生被告知由于其信仰而被开除。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他指控而被开除出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查结果,开除了26名被征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校开除怀孕女生。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板开这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩被学校开。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是被开
。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他被开的事政治化,他被开
的事被提
新加坡
会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar的开而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止开
国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已被学校开。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律罚,严重者可以开
。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,被判决的罪犯已被开军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事秘书长立即开
他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而被开。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar被司法部开。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他的成绩很差,本来应该开。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校开
怀孕少女方面的投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生被告知由于其信仰而被开。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他的指控而被开出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,开26名被征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校开怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板开除了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩学校开除了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是
开除。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他开除
政治化,他
开除
提
新
会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar开除而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止开除国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他已学校开除。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,判决
罪犯已
开除军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办处建
秘书长立即开除他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已立即开除。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar司法部开除。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他成绩很差,本来应该开除。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立学校开除怀孕少女方面
投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多学生告知由于其信仰而
开除。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他指控而
开除出学校。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查结果,开除了26名
征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立学校开除怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要除他。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板除了这个新人。
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩除了。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭逮捕,而是
除。”
M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.
徐博士试图把他除的事政治化,他
除的事
提
新加坡议会。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar的除而告终。
En outre, mention a été faite de certaines législations nationales interdisant la dénationalisation.
有人提某些国内立法规定禁止
除国籍。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,他得知他除。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,判决的罪犯
除军籍。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即除他们。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7名警员因有严重不当行为而除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都立即
除。
Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.
骗局揭穿后, Kandakar司法部
除。
En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.
实际上,他的成绩很差,本来应该除。
Des plaintes ont également été reçues sur la mise à l'écart d'adolescentes enceintes des écoles.
还接公立
除怀孕少女方面的投诉。
De nombreux étudiants ont été informés qu'ils avaient été renvoyés en raison de leurs croyances.
其中有许多生
告知由于其信仰而
除。
Il a également été renvoyé de l'école en raison des allégations faites contre lui.
他还因为针对他的指控而除出
。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查的结果,除了26名
征聘人员。
L'exécutif pourrait également intervenir pour prévenir l'expulsion des jeunes filles enceintes des écoles publiques.
也可以采用行政政策来制止公立除怀孕女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。