法语助手
  • 关闭

开放式的

添加到生词本

en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计一个开放式文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

所应当是一个开放式空间,使得人们能够成独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成开放式和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成上最大开放式教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功能开放式智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

组一致认,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议整个操期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放式新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操开放式框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个空间,使得够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召这类总结会议并使之成为和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他如何促进以思维看待国内多元化问

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

学校教育国家研究所已经成为世界上最大教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品合作项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和许可证设计为是阻止或抑止将自由和源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是,因此可会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个新闻编辑室,以确保有效和顺利地展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对框架协议特别是以电子方式操作框架协议而言,情况可相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论开放姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正,可以进行坦率和开放交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放人们能够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方之一是通过召开这类总结会议并之成为开放和交互会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放教育国家研究所已经成为世界上最大开放教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放非正会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放合作项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功能开放智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放许可证设计为是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放框架协议特别是以电子方操作开放框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为开放式文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研经成为世界上最大开放式教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将种全新功能开放式智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组致认为,本条应含有段文字,提及开放式框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较办法就通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段竞争性,这点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立开放式新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

方面,对开放式框架协议特别以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论开放姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非,可以进行坦率和开放交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放空间,使得人们能够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放和交互会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

标是教他们如何促进以开放思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放学校教育国家研究所已经成为世界上最大开放教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放合作项量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功能开放智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放许可证设计为是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放海洋遗传资源信息据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放框架协议特别是以电子方操作开放框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式大程度上受外经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成为世界上开放式教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,于将一种全新功能开放式智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放式新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个开放式文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成为开放式和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教国家研究所已经成为世界最大开放式

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功能开放式智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计为是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放式新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计为一个文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个空间,使得人们能够成为独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召这类总结会议并使之成为和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

学校教育国家研究所已经成为世界上最大教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品合作项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功能智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一致认为,本条应含有一段文字,提及框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和许可证设计为是阻止或抑止将自由和源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个新闻编辑室,以确保有效和顺利地展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对框架协议特别是以电子方式操作框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,
en . . . pré circuit ouvert

Optez pour des gestes d’argumentation et d’ouverture.

选择谈论式和开放式姿势。

Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.

《行动计划》被设计一个开放式文件,定期更新。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和开放式交换意见。

La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis a une économie ouverte et est donc fortement tributaire de l'extérieur.

圣基茨和尼维斯联邦经济是开放式,在很大程度上受外在经济影响。

Ces lieux seraient des espaces ouverts où les gens se voient donner l'autorisation d'être spécifiquement eux-mêmes.

工作场所应当是一个开放式空间,使得人们能够成独特自我。

Peut-être une façon de le faire passe-t-elle par ces séances de récapitulation en les rendant plus ouvertes et interactives.

也许方式之一是通过召开这类总结会议并使之成开放式和交互式会议。

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标是教他们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。

L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.

开放式学校教育国家研究所已经成世界上最大开放式教育体系。

Les participants ont définitivement arrêté le programme du débat informel ouvert (voir annexe III).

会议还最终确定了开放式非正式会议议程,见本报告附件三。

On a assisté aussi à une augmentation du nombre de projets de collaboration visant à créer des biens publics.

创造公共品开放式合作项目数量也有了很大增长。

Après trois années d'efforts, enfin l'ouverture d'une fonctionnalité entièrement nouvelle puce de la chaîne à afficher.

经过三年努力,终于将一种全新功能开放式智能通道呈现出来。

Le Groupe de travail est convenu que l'article devrait faire référence à la durée de l'accord-cadre ouvert.

工作组一,本条应含有一段文字,提及开放式框架协议期限。

Les licences libres sont conçues pour empêcher ou décourager la transformation d'un logiciel libre en un logiciel exclusif.

自由和开放式许可证设计是阻止或抑止将自由和开放源码软件变成专有软件。

Dispositions supplémentaires concernant la première étape d'une passation de marchés reposant sur des accords-cadres ouverts

(1) 采购实体在开放式框架协议整个操作期内应当确保可无限制、直接而充分查阅协议规格和各项条件,以及与框架协议操作有关任何其他必要信息。

La seule façon d'y parvenir est de rechercher un consensus en débattant publiquement de l'importance relative des différents niveaux de réalisation.

进行比较唯一办法就是通过开放式公开讨论,对不同程度成就相对重要性达成共识。

Il a également été signalé que l'exception proposée risquait de compromettre sérieusement l'utilité du projet de convention car elle était illimitée.

还有与会者注意到,由于拟议除外规定是开放式,因此可能会严重影响公约草案效力。

La deuxième étape pour cet accord-cadre “ouvert” était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre “fermé”.

开放式”框架协议第二阶段是竞争性,这一点同封闭式框架协议第二种相同。

Quelques délégations ont souhaité la création de bases de données intégrées et ouvertes qui contiendraient des informations sur les ressources génétiques marines.

若干代表团赞成设立内容广泛和开放式海洋遗传资源信息数据库。

Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.

同时,将继续努力建立一个开放式新闻编辑室,以确保有效和顺利地开展工作。

D'un autre côté, en ce qui concerne les accords-cadres ouverts, notamment lorsqu'ils fonctionnent sous forme électronique, l'inverse sera sans doute vrai.

另一方面,对开放式框架协议特别是以电子方式操作开放式框架协议而言,情况可能相反。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开放式的 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


开放(花的), 开放泊地, 开放国境线, 开放价格, 开放麻醉, 开放式的, 开放性肺结核, 开放性骨折, 开放性结核, 开放性损伤,