法语助手
  • 关闭

开天辟地

添加到生词本

kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次提及的是,这些建议的提出是政府一级在这方面开天辟地第一次尝试的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地地提出了那些仍在招募和利用儿童的有方的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公是、而且自那一直是一份开天辟地的文书—这正是因为本星球在历史上首次有190个国家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到其严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国及其它利益攸方之间的这一国际合作框架是一件开天辟地的大事,因为这标志着首次开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定的建立和维护国际海峡助航与安全设备方面的合作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再是,这些建议出是政府一级在这方面开天辟地第一尝试结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地出了那些仍在招募和利用儿童有关冲突方清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地文书—这正是因为本星球在历史上首有190个国家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到其严问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国以其它利益攸关方之间这一国际合作框架是一件开天辟地大事,因为这标志着首开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定建立和维护国际海峡助航与安全设备方面合作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次提及的是,这些建议的提出是政府一级在这方面开天辟地第一次尝试的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地地提出了那些仍在招募和用儿童的有关冲突方的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公当时是、而且自那时一直是一份开天辟地的文书—这正是因为本星球在历史上首次有190个国家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国益攸关方之间的这一国际合作框架是一件开天辟地的大事,因为这标志着首次开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定的建立和维护国际海峡助航与安全设备方面的合作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次提及的是,议的提出是政府一级在方面开天辟地第一次尝试的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地地提出了那仍在招募和利用儿童的有关冲突方的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

项公当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地的文书—正是因为本星球在历史上首次有190个国家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始其严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

立沿岸国、使用国以及其它利益攸关方之间的一国际合作框架是一件开天辟地的大事,因为标志着首次开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定的立和维护国际海峡助航与安全设备方面的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次提及的是,这些建议的提出是政在这方面开天辟次尝试的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟提出了那些仍在招募和利用儿童的有关冲突方的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公当时是、而且自那时以来直是开天辟的文书—这正是因为本星球在历史上首次有190个国家共同议定应齐心合力人们刚刚开始认识到其严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国以及其它利益攸关方之间的这国际合作框架是开天辟的大事,因为这标志着首次开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定的建立和维护国际海峡助航与安全设备方面的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再提及是,这些建议提出是政府一级在这方面开天辟地第一果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地地提出了那些仍在招募和利用儿童有关冲突方清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地文书—这正是因为本星球在历史上有190个国家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到其严重性问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国以及其它利益攸关方之间这一国际合作框架是一件开天辟地大事,因为这标志着开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定建立和维护国际海峡助航与安全设备方面合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次提及的是,这些建议的提出是政府这方面开天辟次尝试的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟提出了那些仍招募和利用儿童的有关冲突方的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公当时是、而且自那时以来直是开天辟的文书—这正是因为本星球历史上首次有190个国家共同议定应齐心合决人们刚刚开始认识到其严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国以及其它利益攸关方之间的这国际合作框架是开天辟的大事,因为这标志着首次开展了《联合国海洋法公》第四十三条所规定的建立和维护国际海峡助航与安全设备方面的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再提及的是,这些建议的提出是政府一级在这方面开天辟地第一的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地地提出了那些仍在招募和利用儿童的有关冲突方的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

这项公当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地的文书—这正是因为本星球在历史上首有190家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到其严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸、使用以及其它利益攸关方之间的这一际合作框架是一件开天辟地的大事,因为这标志着首开展了《联合海洋法公》第四十三条所规定的建立和维护际海峡助航与安全设备方面的合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),
kāi tiān pì dì
1. (天地开辟) la création du monde
2. (有史以来) depuis la création du monde; depuis que le monde est monde
法 语 助手

Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.

还应该再次提及的是,些建议的提出是政府一级开天辟地第一次尝试的结果。

Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.

报告开天辟地地提出了那些仍招募和利用儿童的有关冲突的清单。

Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.

项公当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地的文书—正是因为本星球历史上首次有190个国家共同议定应齐地解决人们刚刚开始认识到其严重性的问题。

La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

建立沿岸国、使用国以及其它利益攸关之间的一国际作框架是一件开天辟地的大事,因为标志着首次开展了《联国海洋法公》第四十三条所规定的建立和维护国际海峡助航与安全设备面的作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开天辟地 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


开锁用的钩子, 开台, 开膛, 开膛取出(动物)内脏, 开天窗, 开天辟地, 开条沟, 开庭, 开庭(法院), 开庭(法院的),