法语助手
  • 关闭
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
国纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国宪法提供一个促进土著民族平等机会框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要国王陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确,在每一个时代、每一种文化、每一个国家都是一样

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治文明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚的先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我宪法提供一个促进土著民族平等机会的框架,所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合和美文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,在每一个时代、每一种文化、每一个家都是一样的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的文明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
开国纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

宣布独立时,印度尼西亚的开国先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国的开国宪法提供一个促进土著民族平等机会的框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国的开国献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,一个时代、一种一个国家都是一样的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度西先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度西的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我宪法提供一个促进土著民族平等机会的框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合和美都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,在每一个时代、每一种化、每一个家都是一样的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
开国纪念
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚的开国先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国的开国宪法提供个促进土著民族平等机会的框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国的开国文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,在每个时代、每种文化、每个国家都的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的文明,因为法律面前人人平等项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
开国纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚开国先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国开国宪法提供一个促进土著民族平等机会,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要开国国王和许多古代城堡,展示出我们祖先先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国开国文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确分界线,在每一个时代、每一种文化、每一个国家都是一样

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治文明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
开国纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚的开国先贤将整个荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国的开国宪法提供一个促进土著民族平等机会的框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经历史上三个主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国的开国文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,在每一个时代、每一种文化、每一个国家都是一样的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的文明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
开国纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,西亚的开国先贤将整个荷属东群岛领土视为西亚的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,我国的开国宪法提供一个促进土著民族平等机会的框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三个主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国的开国认,正义与非正义——对与错——之间这条明的分界线,在每一个时代、每一种文化、每一个国家是一样的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的文明,因为法律面前人人平等是一项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,
kāi guó
fonder un Etat
cérémonie solennelle de la fondation d'un Etat
开国纪念日
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En déclarant l'indépendance, les pères fondateurs de l'Indonésie ont considéré l'ensemble des Indes néerlandaises comme territoire légitime de l'Indonésie.

在宣布独立时,印度尼西亚的开国先贤将整荷属东印度群岛领土视为印度尼西亚的合法领土。

De même, notre constitution établit un cadre visant à promouvoir l'égalité des chances des peuples autochtones et à éliminer toute pratique discriminatoire.

此外,国的开国宪法提供促进土著民族平等机会的框架,并排除所有歧视做法。

Les tombes de Tangun, du Roi Tongmyong et du Roi Wanggon, les tombes des trois principaux rois fondateurs et de nombreux portails et bâtiments anciens ont été reconstruits et témoignent de l'architecture avancée des ancêtres.

已经修复朝鲜历史上三主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出先的先进建筑艺术。

Nos deux documents constitutifs affirment que cette nette démarcation entre la justice et l'injustice - entre le bien et le mal - est la même à tout âge, dans toute culture et pour toute nation.

联合国和美国的开国文献都确认,正义与非正义——对与错——之间这条明确的分界线,在每时代、每种文化、每国家都是样的。

L'impunité de tels crimes et un retour à la vie normale pour les coupables saperaient dès le début la capacité à mettre en place d'une manière crédible une culture impliquant le respect de l'État de droit dans lequel l'égalité de tous devant la loi est un principe cardinal.

这些罪行若不受惩罚、重罪者若不绳之以法,在开国起始、能力初建之际,必将有损于建立公信、体现法治的文明,因为法律面前人人平等是项基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 开国 的法语例句

用户正在搜索


荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


开关油, 开关装置, 开棺验尸, 开光, 开锅, 开国, 开国大典, 开国元勋, 开国元勳, 开行,