法语助手
  • 关闭

延期审判

添加到生词本

sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

分庭如果认为被告人不宜于接受,应命令延期

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003年期期间,发生了三起延期的情况,这三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致工作延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律代表问题,委员会回顾,在第一,国家为提交人指定律师的代表仅请求延期个工作日,因为律师在这忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一个案子以上的工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼延期室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

审判分庭如果认为被告人不宜于接受审判,应命令延期审判

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年期期间,发生了三起审判延期三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保审判日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致审判工作延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律代表问题,回顾,在审判第一天,国家为提交人指定律师的代表仅请求审判延期两个工作日,因为律师在两天里忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项审判工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一个案子以上的审判工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草判决或出现其他没有预测到的而导致诉讼延期审判室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

分庭如果认为被告人不宜于接受,应命令延期

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年期期间,发生三起延期的情况,这三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律表问题,委员会回顾,在第一天,国家为提交人指定律师的表仅请求延期两个作日,因为律师在这两天里忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一个案子以上的作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼延期室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

审判分庭如果认被告人不宜于接受审判,应命令审判

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年,发生了三起审判的情况,这三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保审判日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致审判工作或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于人法律代表问题,委员会回顾,在审判第一天,国家人指定律师的代表仅请求审判两个工作日,因律师在这两天里忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项审判工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一个案子以上的审判工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草判决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼审判室时表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

审判分庭如果认为被告人不宜于接受审判,应命令延期审判

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年期期间,发生审判延期的情况,这事例均因法官生病而引,而且法庭都付出代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保审判日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致审判工作延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律代表问题,委员会回顾,在审判,国家为提交人指定律师的代表仅请求审判延期两个工作日,因为律师在这两里忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展七项审判工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做个案子以上的审判工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、草判决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼延期审判室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

如果认为被告人不宜于接受,应命令延期

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

2002-2003年期期间,发生了三起延期的情况,三起事例均因法官生病而引起,而且法都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致工作延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律代表问题,委员会回顾,第一天,国家为提交人指定律师的代表仅请求延期个工作日,因为律师天里忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一个案子以上的工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼延期室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

审判分庭如果认为被告人不宜于接受审判,应命令延期审判

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年期期间,发生了三起审判延期的情况,这三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保审判日到件已真准备就有任何可避免的、可能导致审判工作延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律代表问题,委员会回顾,在审判第一天,国家为提交人指定律师的代表仅请求审判延期两个工作日,因为律师在这两天里忙于上诉法院的件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项审判工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一个子以上的审判工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草判决或出现其他有预测到的情况而导致诉讼延期审判间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

审判分庭如果认为被宜于接受审判,应命令延期审判

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年期期间,发生了三起审判延期的情况,这三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保审判日到来时,案件已真准备就绪,没有任何可避免的、可能导致审判延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交法律代表问题,委员会回顾,在审判第一天,国家为提交指定律师的代表仅请求审判延期日,因为律师在这两天里忙于上诉法院的案件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项审判的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后备法官做一案子以上的审判;(b) 由于被或辩护律师生病、证无法到场证、起草判决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼延期审判室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,
sursis à statuer Fr helper cop yright

Lorsque la Chambre de première instance estime que l'accusé n'est pas en état de passer en jugement, elle ordonne l'ajournement du procès.

审判分庭如果认为被告人不宜于接受审判,应命令延期审判

Pendant l'exercice biennal 2002-2003, des procès ont dû être ajournés à trois reprises en raison de l'état de santé des juges, ce qui a occasionné des frais au Tribunal.

在2002-2003两年期期间,发生了三起审判延期的情况,这三起事例均因法官生病而引起,而且法庭都付出了代价。

Il s'agit de s'assurer que l'affaire est bien en état d'être jugée lors de la date du procès et qu'aucun obstacle évitable n'ait pour effet de différer le procès ou d'en retarder la marche.

其目的是确保审判日到来时,,没有任何可避免的、可能导致审判工作延期或延误的障碍。

4 En ce qui concerne la représentation en justice de l'auteur, le Comité rappelle que, le premier jour du procès, le représentant de l'avocat commis d'office pour défendre l'auteur a demandé une suspension de l'audience pendant deux jours ouvrables seulement, l'avocat ayant à ce moment des engagements à la Cour d'appel.

4 关于提交人法律代表问题,委员会回顾,在审判第一天,国家为提交人指定律师的代表仅请求审判延期两个工作日,因为律师在这两天里忙于上诉法院的件。

La tenue simultanée de ce septième procès a été rendue possible par : a) la décision de faire siéger les trois nouveaux juges de réserve à plusieurs procès; b) l'exploitation des créneaux qui peuvent se dégager dans le calendrier d'utilisation de la salle d'audience lorsque certains des accusés ou de leurs avocats sont souffrants, lorsque des témoins ne se présentent pas pour leur déposition lors de l'établissement d'un jugement ou lorsque surviennent d'autres imprévus qui entraînent l'ajournement de la procédure.

能够开展第七项审判工作的原因如下:(a) 由于决定由3名新的后法官做一个子以上的审判工作;(b) 由于被告或辩护律师生病、证人无法到场作证、起草判决或出现其他没有预测到的情况而导致诉讼延期审判室时间表因而可能出现空档,并对此加以利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 延期审判 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


延期回扣, 延期交割费, 延期交割证券, 延期利息, 延期审理案件, 延期审判, 延期一周, 延期愈合, 延期债券, 延请,