La réunion est reportée à plus tard.
议延期了.
La réunion est reportée à plus tard.
议延期了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他次延期期限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运得
延期。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府延期实施这法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效期已过, 早该办理延期手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
个代表团指出,
案延期,应说明延期原因。
La réunion est remise à quinzaine.
议延期两星期举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气是很好,结果三个外景只出了
个,还要延期。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种延期支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同延期最多可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖能够允许这种延期履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对延期费用予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延期的每年各列
栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延期的每年各列
栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延期
议;
扩散 条约审议和延期
议.
Il diffère son départ.
他延期出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员有权拒绝申请或授权延期。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果延期,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延期的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请延期居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府实施
一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效
已过, 早该办理
手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案,应说明
原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议两星
举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还要。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和会议;不 扩散 条约审议和
会议.
Il diffère son départ.
他出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
要求再给
一次延期期限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府延期实施这一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效期已过, 早该办理延期手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案延期,应说明延期原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议延期两星期举。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个出了一个,还要延期。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种延期支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同延期最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
有卖方能够允许这种延期履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对延期费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延期的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延期的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不 扩散 条约审议和延期会议.
Il diffère son départ.
延期出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权延期。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不延期,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延期的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此,提出申索的
佣可申请延期居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府实施这一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效
已过, 早该办理
手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案,应说明
因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议两星
举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还要。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和会议;不 扩散 条约审议和
会议.
Il diffère son départ.
他出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议期了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他求再给他一次
期期限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不期。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府期实施这一法律,
为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效期已过, 早该办理
期手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案期,应说明
期原
。
La réunion est remise à quinzaine.
会议期两星期举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜气不是很好,结果三个外景只出了一个,
期。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种期支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同期最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种期履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对期费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议期的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议期的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和期会议;不 扩散 条约审议和
期会议.
Il diffère son départ.
他期出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权期。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不期,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在期的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请期居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府实施这一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效
已过, 早该办理
手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案,应说明
原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会两星
举
。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还要
。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同最多不
超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建对
费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审和
会
;不 扩散 条约审
和
会
.
Il diffère son départ.
他出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不,爱尔兰将反对贝宁的提
。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣申请
居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府实施这一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效
已过, 早该办理
手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案,应说明
原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议两星
举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果个外景只出了一个,还要
。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了支
办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和会议;不 扩散 条约审议和
会议.
Il diffère son départ.
他出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府实施这一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效
已过, 早该办理
手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案,应说明
原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议两星
举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,要
。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和会议;不 扩散 条约审议和
会议.
Il diffère son départ.
他出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réunion est reportée à plus tard.
会议延了.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他给他一次延
限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府延实施这一法律,因为成本太高了!
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
照有效
已过, 早该办理延
手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案延,应说明延
原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议延举行。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还延
。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查了三种延支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同延最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种延履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对延费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延的每一年各列一栏。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延会议;不 扩散 条约审议和延
会议.
Il diffère son départ.
他延出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权延。
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不延,爱尔兰将反对贝宁的提议。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延的时限内已提出了答辩状。
Les employés de maison qui ont introduit un recours peuvent demander une prolongation de séjour.
此外,提出申索的外佣可申请延居留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。