Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是我们
座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化公司管理,就如同我
座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召每一个人都象当年我们
组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们儿童更美好
明
而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪
指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也是指导
年德国担任八国集团主席
座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想
象征。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就我们的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须我们的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右铭必须:
志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则充分总结了美国经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭“Long God Yumi Stanap”,意思
“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉我们的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右铭始终透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被合国文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”座右铭,真诚
客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不了慈善,而
了正义”
彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作
新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右铭一直“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也指导今年德国担任八国集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——我们现实和理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右铭必须永远是:永。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
质求量、
诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎视为联合国文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
做事,先做人,诚信,就是我
的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我的座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我尊重客户,我
实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我的座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这话几乎可以被视为联合国文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我今天的每一个人都象当年我
的组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我把为我
的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他的座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我
现实和理想的象征。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右铭必须永远是:永志。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
质求量、
诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几被视为联合国文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的座右。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右“有计划、高质量地持
长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右是透明度
包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的座右。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座右。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系进行合作作为新世纪的指导座右
。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右
。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座右,Pax et justitia——
平
正义——是我们现实
理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我
信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是我
座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我尊重客户,我
实行人性化
公司管理,就如同我
座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我号召今天
每一个人都象当年我
织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我把为我
儿童更美好
明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪
指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席
座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我国家
座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我
现实和理想
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是的座右
。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是的座右
。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
的座右
必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右“有计划、高
量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
求量、
诚求客、座右
赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右是“Long God Yumi Stanap”,意思是“
信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的量,准时的保证,忠诚的信誉是
的座右
。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
尊重客户,
行人性化的公司管理,就如同
的座右
。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
的座右
始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可被视为联合国文化遗产年的座右
。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许再次回顾捷克总统的座右
“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
号召今天的每一个人都象当年
的组织设立时一样,
这些话为座右
。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店“诚信经营”为座右
,真诚为客户服务,博得了客户
的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让把为
的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右
。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他的座右
一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
打算坚持这一座右
,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
国家的座右
,Pax et justitia——和平和正义——是
现
和理想的象征。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就们
座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须们
座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
们
座右铭必须永远
:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)分总结了美国经验
座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府座右铭
“Long God Yumi Stanap”,意思
“
们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉
们
座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
们尊重客户,
们实行人性化
公司管理,就如
座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
们
座右铭始终
透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许再次回顾捷克总统
座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
们号召今天
每一个人都象当年
们
组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不为了慈善,而
为了正义”
彩虹模式
座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让们把为
们
儿童更美好
明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪
指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们座右铭一直
“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信
联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也
指导今年德国担任八国集团主席
座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
们国家
座右铭,Pax et justitia——和平和正义——
们现实和理想
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。