Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们右铭。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、右铭赢得广大客户
信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是我们
右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化公司管理,就如同我
右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句可以被视为联合国文化遗产年
右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天每一个人都象当年我们
组织设立时一样,以这些
为
右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为右铭,真诚为客户服务,博得了客户们
好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们儿童更美好
明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪
指导
右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
们
右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信
联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席
右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这话几乎可以被视为联合国文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导年德国担任八国集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他右铭“有计划、高质量地持续和增长”
用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、右铭赢得广大客户
信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我
信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是我
右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我尊重客户,我
实行人性化
公司管理,就如同我
右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我号召今天
每一个人都象当年我
组织设立时一样,以这些话为
右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为右铭,真诚为客户服务,博得了客户
好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我把为我
儿童更美好
明天而建立伙伴关系和进行合
为新世纪
指导
右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信
联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席
右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我国家
右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我
现实和理想
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的座。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座“有计划、高质量地持续
”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座终是透明度
包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的座。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系进行合作作为新世纪的指导座
。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座
。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座,Pax et justitia——
平
正义——是我们现实
理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做,诚信,就是我们的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是我们的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们国家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是们的
。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是们的
。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
们的
必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验的。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求、
赢得广大
户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的是“Long God Yumi Stanap”,意思是“
们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是们的
。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
们尊重
户,
们实行人性化的公司管理,就如同
的
。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
们的
始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年的。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许再次回顾捷克总统的
“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
们号召今天的每一个人都象当年
们的组织设立时一样,以这些话为
。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为,真诚为
户服务,博得了
户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让们把为
们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导
。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
打算坚持这一
,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席的。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
们国家的
,Pax et justitia——和平和正义——是
们现实和理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必是我们的座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右铭必是:
志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(众
)则是充分总结了美
经验的座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化的公司管理,就如同我的座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为文化遗产年的座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行作作为新世纪的指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德担任八
集团主席的座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们家的座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革是我们的座右
。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
我们的座右永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众)则是充分总结了美
经验的座右
。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右赢得广大客户的信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府的座右是“Long God Yumi Stanap”,意思是“我们信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性的公司管理,就如同我的座右
。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
我们的座右始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合遗产年的座右
。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许我再次回顾捷克总统的座右“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
我们号召今天的每一个人都象当年我们的组织设立时一样,以这些话为座右。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右,真诚为客户服务,博得了客户们的好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式的座右。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让我们把为我们的儿童更美好的明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪的指导座右。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们的座右一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
我打算坚持这一座右,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信的联合
。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济的增长与责任”也是指导今年德担任八
集团主席的座右
。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
我们家的座右
,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是座右铭。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是座右铭。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
座右铭必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经验座右铭。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、座右铭赢得广大客户信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府座右铭是“Long God Yumi Stanap”,意思是“
信
上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良
质量,准时
保证,忠诚
信誉是
座右铭。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
尊重客户,
实行人性化
公司管理,就如同
座右铭。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
座右铭始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年座右铭。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因,
许
再次回顾捷克总统
座右铭“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
号召今天
每一个人都象当年
组织设立时一样,以这些话为座右铭。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为座右铭,真诚为客户服务,博得了客户好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式座右铭。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让把为
儿童更美好
明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪
指导座右铭。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他座右铭一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
打算坚持这一座右铭,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信
联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因,“世界经济
增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席
座右铭。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
国家
座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是
现实和理想
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。