C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这
制度同样可以应用于世界其他地区。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这
制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后
种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这
目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确

执行和应用这些方法和工具,仍然是
项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet
向是应用最新互联
技术方
的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在

个支持这
工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安
障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每
个菌株都提供有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用
障机制是原子能机构的主要职能之
。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方
也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

于实践
地球物理学
技术C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以
于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售
》作为相关的德国法律
。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例
了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议
《
》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和
这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是
最
互联
技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的
。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的

程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍
原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条
》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间
方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.

这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业
的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只
在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地
各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.

保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和
《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也
当出版关于
各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套
程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使
的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民
核
远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念
到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这
制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关
德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后
种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这
目
。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.

全面执行和应用这些方法和工具,仍然是
项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet
向是应用最新互联
技术方面
领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单
应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发

持这
工作流程
新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构
安全
障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续
持空间应用方案范围内
深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标
例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每
菌株都提供有关工业应用
信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用
障机制是原子能机构
主要职能之
。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则
书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用
。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能
范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关
德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》
4
达到这一目
。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联
技术方面
领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单
应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作

新应用
序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构
安全保障措施
实现普遍加入《不扩散
约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内
深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标
例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用
信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构
主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则
书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用
序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用
。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能
范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
用
实践
用地球物理学C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以
用

其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律
用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例
用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议
用《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和
用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是
用最新互联
技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的
用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程的新
用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍
用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧
局继续支持

用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业
用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只
用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地
用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和
用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也
当出版关
用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套
用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核
用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念
用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制

可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关
德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目
。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联
技术方面
领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单
应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一个支持这一工作流程
新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构
安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范

深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标
例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用
信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构
主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则
书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用
。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能
范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这

同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关
德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后
种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这
目
。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应用这些方法和工具,仍然是
项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet
向是应用最新互联
技术方面
领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单
应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发
个支持这
工作流程
新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构
安全保障措施来实现普遍加
《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内

培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标
例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每
个菌株都提供有关工业应用
信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机
是原子能机构
主要职能之
。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则
书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引
供秘书处使用
。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能
范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应用。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应用《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面

应用这些方法
工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应用最新互联
技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍
耽搁了增订名单的应用。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目

开发一个支持这一工作流程的新应用程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构的安全保障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应用方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应用这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用
非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训
最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,
批准
应用《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关于应用各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应用程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使用的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应用到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。


践
地球物理学C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应
世界其他地区。
Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.
法院将《销售公约》作为相关的德国法律应
。
Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.
后一种案例应
了“不引渡即审判”原则。
Mme Kapalata recommande l'application de l'article 4 de la Convention à cette fin.
她建议应
《公约》第4条来达到这一目的。
Encore restera-t-il à mettre en oeuvre et à exploiter pleinement ces méthodes et ces outils.
确保全面执行和应
这些方法和工具,仍然是一项挑战。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是应
最新互联
技术方面的领先者。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁了增订名单的应
。
Une nouvelle application est actuellement mise au point à cet effet.
目前正在开发一
支持这一工作流程的新应
程序。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应
原子能机构的安全保障措施来
现普遍加入《不扩散条约》。
L'ESA continue de contribuer au programme de bourses de formation approfondie de longue durée.
欧空局继续支持空间应
方案范围内的深入培训长期研究金方案。
On trouvera des exemples de leur application à l'annexe II.
应
这些指标的例子见附件2。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一

都提供有关工业应
的信息。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应
在非自治领土。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应
各类经验教训和最佳做法。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应
保障机制是原子能机构的主要职能之一。
L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.
此外,在批准和应
《任择议定书》方面也提供技术援助。
Ce comité devrait aussi publier des ouvrages sur l'application de diverses normes.
该委员会也应当出版关
应
各种准则的书籍。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应
程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使
的。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民
核应
远远超出核能的范畴。
L'application de cette notion aux mesures d'amélioration de la gestion est loin d'être simple.
把这种概念应
到管理改进措施上绝非轻而易举。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。