法语助手
  • 关闭

库存现金

添加到生词本

disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余额(c)库存现金提供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预平预库存现金情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括特别账户安排项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合的财能力一直用三个主要指标来衡量:摊款缴付情况、库存现金联合欠会员的数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊款、库存现金欠会员的债务这三个关键财指数是衡量联合状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合下三个重要部分的财基础感到鼓舞:库存现金或流动基金、已支付分摊额欠会员的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项存入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收到的款项,并记为库存现金

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中的余额(c)库存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合的稳固财基础是按三个指标确定:库存现金、摊款款额支付数额;拖欠会员的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到的所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到的记为库存现金的那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括特别账户安排(见附注6)项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告审查联合的财情况时,重点是授权摊款、未缴摊款、库存现金对会员的欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合而言,充分的财基础仍然取决于三个组成部分,即库存现金、未缴摊款数额结欠会员的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

果分期付款的要求是库存现金远远低于30%时才提出,处理下一期付款的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

基础不稳固,即库存现金、未缴摊款数额结欠会员的债务都欠佳,上述活动就不可能持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能执行伙伴提出要求并且以前各期付款的库存现金余额降至最近一期付款的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余额和(c)库存现金提供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的库存现金情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存现金减少了逾20 000美,还有400 000美购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在特别账户安排项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国的财能力一直主要指标来衡量:摊款和缴付情况、库存现金和联合国欠会员国的数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊款、库存现金和欠会员国的债务这键财指数是衡量联合国财状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下重要部分的财基础感到鼓舞:库存现金或流动基金、已支付分摊额和欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项存入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收到的款项,并记为库存现金

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

(b)银行账户中的余额和(c)库存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国的稳固财基础是按指标确定:库存现金、摊款款额和支付数额;和拖欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到的所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到的记为库存现金的那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括在特别账户安排(见附注6)项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国的财情况时,重点是授权摊款、未缴摊款、库存现金和对会员国的欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分的财基础仍然取决组成部分,即库存现金、未缴摊款数额和结欠会员国的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款的要求是在库存现金远远低30%时才提出,处理下一期付款的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即库存现金、未缴摊款数额和结欠会员国的债务都欠佳,上述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付款的库存现金余额降至最近一期付款的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余额和(c)提供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收括在特别账户安排下收到的,均入法庭的银行账户,并记为

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国的财能力一直用三个主要指标来衡量:摊和缴付情况、和联合国欠会员国的数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊和欠会员国的债务这三个关键财指数是衡量联合国财状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分的财基础感到鼓舞:或流动基金、已支付分摊额和欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有入法庭银行帐户,括根据特别帐户安排收到的,并记为

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中的余额和(c),小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有括根据特别账户安排(见第21段)收到的,均入法庭的银行账户,记为

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国的稳固财基础是按三个指标确定:、摊额和支付数额;和拖欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到的所有资金均入儿童基金会银行帐户,括按照特别帐户安排收到的记为的那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有括在特别账户安排(见附注6)下收到的,均入法庭的银行账户,并记为

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国的财情况时,重点是授权摊、未缴摊和对会员国的欠

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有括根据特别账户安排(见附注6)收到的,均入法庭的银行账户,记为

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分的财基础仍然取决于三个组成部分,即、未缴摊数额和结欠会员国的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付的要求是在远远低于30%时才提出,处理下一期付的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即、未缴摊数额和结欠会员国的债务都欠佳,上述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付余额降至最近一期付的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其中括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户额和(c)库存现金提供进一步资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算库存现金情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在特别账户安排项下收到款项,均存入法庭银行账户,并记为库存现金

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国能力一直用三个主要指标来衡量:摊款和缴付情况、库存现金和联合国欠会员国数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊款、库存现金和欠会员国债务这三个关键财指数是衡量联合国财状况是否良好尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分基础感到鼓舞:库存现金基金、已支付分摊额和欠会员国债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项存入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收到款项,并记为库存现金

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户额和(c)库存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收到款项,均存入法庭银行账户,记为库存现金

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国稳固财基础是按三个指标确定:库存现金、摊款款额和支付数额;和拖欠会员国债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到记为库存现金那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项,包括在特别账户安排(见附注6)项下收到款项,均存入法庭银行账户,并记为库存现金

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国情况时,重点是授权摊款、未缴摊款、库存现金和对会员国欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到款项,均存入法庭银行账户,记为库存现金

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分基础仍然取决于三个组成部分,即库存现金、未缴摊款数额和结欠会员国债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款要求是在库存现金远远低于30%时才提出,处理下一期付款时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即库存现金、未缴摊款数额和结欠会员国债务都欠佳,上述活就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付款库存现金额降至最近一期付款30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余额和(c)库存供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的库存情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在特别账户安排项下收的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国的财能力一直用三个主要指标来衡量:摊款和缴付情况、库存和联合国欠会员国的数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊款、库存和欠会员国的债务这三个关键财指数是衡量联合国财状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分的财基础感库存或流动基、已支付分摊额和欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

的所有款项存入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收的款项,并记为库存

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中的余额和(c)库存,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

的所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国的稳固财基础是按三个指标确定:库存、摊款款额和支付数额;和拖欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

的所有资均存入儿童基会银行帐户,包括按照特别帐户安排收的记为库存的那些资

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

的所有款项,包括在特别账户安排(见附注6)项下收的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国的财情况时,重点是授权摊款、未缴摊款、库存和对会员国的欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分的财基础仍然取决于三个组成部分,即库存、未缴摊款数额和结欠会员国的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款的要求是在库存远远低于30%时才出,处理下一期付款的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即库存、未缴摊款数额和结欠会员国的债务都欠佳,上述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴出要求并且以前各期付款的库存余额降至最近一期付款的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中余额和(c)存现金提供进一步资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算存现金都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

存现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在特别账户安排项下收到款项,均存入法银行账户,并记为存现金

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国能力一直用三个主要指标来衡量:摊款和缴付存现金和联合国欠会员国数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊款、存现金和欠会员国债务这三个关键财指数是衡量联合国财是否良好尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分基础感到鼓舞:存现金或流动基金、已支付分摊额和欠会员国债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项存入法银行帐户,包括根据特别帐户安排收到款项,并记为存现金

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中余额和(c)存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收到款项,均存入法银行账户,记为存现金

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国稳固财基础是按三个指标确定:存现金、摊款款额和支付数额;和拖欠会员国债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到记为存现金那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项,包括在特别账户安排(见附注6)项下收到款项,均存入法银行账户,并记为存现金

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国时,重点是授权摊款、未缴摊款、存现金和对会员国欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到款项,均存入法银行账户,记为存现金

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分基础仍然取决于三个组成部分,即存现金、未缴摊款数额和结欠会员国债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款要求是在存现金远远低于30%时才提出,处理下一期付款时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即存现金、未缴摊款数额和结欠会员国债务都欠佳,上述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付款存现金余额降至最近一期付款30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


agapes, agapite, agar, agar-agar, agardite, agaric, agaricacées, agaricinate, agaricine, agarobiose,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余额和(c)提供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所,包括在特别账户安排到的,均入法庭的银行账户,并记为

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国的财能力一直用三个主要指标来衡量:摊和缴付情况、和联合国欠会员国的数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊和欠会员国的债务这三个关键财指数是衡量联合国财状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分的财基础感到鼓舞:或流动基、已支付分摊额和欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

到的所有入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排到的,并记为

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中的余额和(c),小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

到的所有,包括根据特别账户安排(见第21段)到的,均入法庭的银行账户,记为

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国的稳固财基础是按三个指标确定:、摊额和支付数额;和拖欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

到的所有资入儿童基会银行帐户,包括按照特别帐户安排到的记为的那些资

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

到的所有,包括在特别账户安排(见附注6)到的,均入法庭的银行账户,并记为

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国的财情况时,重点是授权摊、未缴摊和对会员国的欠

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

到的所有,包括根据特别账户安排(见附注6)到的,均入法庭的银行账户,记为

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分的财基础仍然取决于三个组成部分,即、未缴摊数额和结欠会员国的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付的要求是在远远低于30%时才提出,处理下一期付的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即、未缴摊数额和结欠会员国的债务都欠佳,上述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付余额降至最近一期付的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行户中的余和(c)库存现金提供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的库存现金情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在户安排项下收到的款项,均存入法庭的银行户,并记为库存现金

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统上,联合国的财能力一直用三个主要指标来衡量:摊款和付情况、库存现金和联合国欠会员国的数

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

摊款、库存现金和欠会员国的债务这三个关键财指数是衡量联合国财状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分的财基础感到鼓舞:库存现金或流动基金、已支付分摊和欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项存入法庭银行帐户,包括根据帐户安排收到的款项,并记为库存现金

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行户中的余和(c)库存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据户安排(见第21段)收到的款项,均存入法庭的银行户,记为库存现金

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国的稳固财基础是按三个指标确定:库存现金、摊款款和支付数;和拖欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到的所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照帐户安排收到的记为库存现金的那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括在户安排(见附注6)项下收到的款项,均存入法庭的银行户,并记为库存现金

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国的财情况时,重点是授权摊款、摊款、库存现金和对会员国的欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行户,记为库存现金

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分的财基础仍然取决于三个组成部分,即库存现金摊款数和结欠会员国的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款的要求是在库存现金远远低于30%时才提出,处理下一期付款的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即库存现金摊款数和结欠会员国的债务都欠佳,上述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付款的库存现金降至最近一期付款的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号户中的余(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,
disponibilités en caisse
espèces en caisse
fonds en caisse
argent disponible de réserve
encaisse

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中的余额和(c)库存现金提供进一步的资料。

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算的库存现金情况都有所改善。

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

库存现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元于购买新的汽车。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收款项,包括在特别账户安排项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

合国的财能力一直主要指标来衡量:摊款和缴付情况、库存现金合国欠会员国的数额。

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊款、库存现金和欠会员国的债务这关键财指数是衡量合国财状况是否良好的尺度。

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进合国在如下重要部分的财基础感到鼓舞:库存现金或流动基金、已支付分摊额和欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项存入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收到的款项,并记为库存现金

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中的余额和(c)库存现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够的证据。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见第21段)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

合国的稳固财基础是按指标确定:库存现金、摊款款额和支付数额;和拖欠会员国的债务。

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到的所有资金均存入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到的记为库存现金的那些资金。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括在特别账户安排(见附注6)项下收到的款项,均存入法庭的银行账户,并记为库存现金

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查合国的财情况时,重点是授权摊款、未缴摊款、库存现金和对会员国的欠款。

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

合国而言,充分的财基础仍然取决于组成部分,即库存现金、未缴摊款数额和结欠会员国的债务。

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付款的要求是在库存现金远远低于30%时才提出,处理下一期付款的时间可能不够,因而造成延误。

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财基础不稳固,即库存现金、未缴摊款数额和结欠会员国的债务都欠佳,述活动就不可能维持。

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付款只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付款的库存现金余额降至最近一期付款的30%以下时才可支付。

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿资金损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中的余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)库存现金(20,556伊拉克第纳尔)。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 库存现金 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


库存管理, 库存货, 库存货物, 库存货物盘点, 库存盘点, 库存现金, 库带, 库缎, 库恩属, 库尔木统,