De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加
以被解释为经济运转良好
标志。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加
以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采两种广义
模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使比较广义
文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义以发
主要
。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定义一向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽能最广义
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广义观点和两个具
观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽能最广义
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广义措词,提及技术合
活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应广义
解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使“资料”
广义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此是广义,
以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广义的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广义的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义的媒体可以发主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定义向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准”
词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出个广义的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最是
种较为广义的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广义的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最使用“资料”的广义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”词在此用的是广义,用以指这些组织。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定
一向有狭
和广
。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
们决定较为广
地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
要提出一个广
观点和两个具体
观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最广
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”广
概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是广
,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广义的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广义的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,广义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,当使用比较广义的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广义的媒体可以发主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广义的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广义上的。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
易便利化的定义一向有狭义和广义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广义的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义当涉及尽可能最广义的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'作广义的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广义的问题而言,它还影响到
问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的广义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词做广义的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的是广义,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
义而言,实际PIB的增加可以被
释为经济运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种义的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这外交保护很
义的
释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从义上
参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较义的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义的媒体可以发
主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
义的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方义上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定义一向有狭义和义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最义的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个义的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最义的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好一种较为
义的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作义的
释,不仅
指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就义的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义的
释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的义,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广而言,实际PIB的增加可以被解释为
转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从广上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较广的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
广的媒体可以发
主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
广的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是广上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的一向有狭
和广
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决较为广
地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
应当涉及尽可能最广
的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个广的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种广方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
应当涉及尽可能最广
的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为广的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作广的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就广的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的广概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的是广,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两的模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很的解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较的文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
的媒体可以发
主要的作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
的观点涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是上的安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定一向有狭
和
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
定较为
地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最
的腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
要提出一个
的观点和两个具体的观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当涉及尽可能最
的腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一较为
的措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作的解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就的安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做的解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用的是,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
义而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种义
模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很义
解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从义上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较义
。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义
媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
义
涉及到两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是义上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定义一向有狭义和
义之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为义地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最义
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个义
和两个具体
。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种义方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定义应当涉及尽可能最义
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为义
措词,提及技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作义
解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就义
安全问题而言,它还影响到安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”义概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义
解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是
义,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
而言,实际PIB
增加可以被解释为经济运转良好
标志。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种模式。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很解释。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从上来理解参与。
Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.
因此,应当使用比较文字。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
媒体可以发
主要
作用。
La remarque générale a trait à deux notions.
观点
两个重要概念。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是上
安全。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定
一向有狭
和
之分。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.
我们决定较为地诠释“准确性”一词。
Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当
尽可能最
腐败概念。
Une remarque générale et deux remarques concrètes.
我要提出一个观点和两个具体
观点。
Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.
关于计算公式问题,讨论了两种方法。
Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.
定应当
尽可能最
腐败概念。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一种较为措词,提
技术合作活动。
L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.
`支助'应作解释,不仅是指资金。
Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.
就安全问题而言,它还影响
安全问题。
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”概念。
Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做解释。
Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.
“国际”一词在此用是
,用以指这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。