法语助手
  • 关闭

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可被解释为经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广义的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义的解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较广义的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广义的观点涉及到两个重概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的定义一向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

提出一个广义的观点和两个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义的解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用的是广义,用指这些组织。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广而言,实际PIB增加可以被释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广上来理参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较广文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利一向有狭广之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决较为广地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最广腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最广腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”广概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用广,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将广义的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义的解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使广义的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可以发主要的作

La remarque générale a trait à deux notions.

广义的观点涉及到个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的义一向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决广义地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广义的观点和个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种广义的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义的解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使“资料”的广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此的是广义以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可释为经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广义的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较广义的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可主要的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广义的观点到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的定义一向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当可能最广义的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个广义的观点和两个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当可能最广义的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用的是广义,用指这些组织。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种广义的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很广义的解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从广义上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较广义的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

广义的媒体可以发主要的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

广义的观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是广义上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的定义向有狭义和广义之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义地诠释“准词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出广义的观点和两个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种广义方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

定义应当涉及尽可能最广义的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

种较为广义的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作广义的解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

广义的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最使用“资料”的广义概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”词在此用的是广义,用以指这些组织。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能最腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用的模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很的解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较的文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

的媒体可以发主要的作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

的观点涉及到个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是上的安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化的义一向有狭义和之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

义应当涉及尽可能最的腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个的观点和个具体的观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

义应当涉及尽可能最的腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一较为的措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作的解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

的安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内最好使用“资料”的概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做的解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国际”一词在此用的是,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,

sens large~地说au sens large

sens large~地说au sens large
sensu lato

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

而言,实PIB加可以被解释为经济运转良好标志。

La formation se fera selon deux modèles.

培训将采用两种模式。

Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.

这是外交保护很解释。

La participation devrait donc être comprise au sens large.

因此,应该从上来理解参与。

Une formulation plus extensive devrait donc être trouvée.

因此,应当使用比较文字。

Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.

媒体可以发主要作用。

La remarque générale a trait à deux notions.

观点涉及到两个重要概念。

Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.

第三个方面是安全。

La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

贸易便利化一向有狭之分。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为地诠释“准确性”一词。

Les définitions devaient aborder la notion de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能腐败概念。

Une remarque générale et deux remarques concrètes.

我要提出一个观点和两个具体观点。

Pour ce qui est de la formule, ils ont envisagé deux approches.

关于计算公式问题,讨论了两种方法。

Les définitions devraient aborder le concept de corruption dans le sens le plus large possible.

应当涉及尽可能腐败概念。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

好是一种较为措词,提及技术合作活动。

L'appui s'entend au sens large et non seulement sous l'angle financier.

`支助'应作解释,不仅是指资金。

Elle peut aussi avoir une incidence plus générale sur la sécurité.

安全问题而言,它还影响到安全问题。

Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.

在此法规范围内好使用“资料”概念。

Les termes "conviction" et "religion" doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做解释。

Le mot « internationales » utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“国”一词在此用,用以指这些组织。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广义 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


广西壮族自治区, 广延, 广盐性的, 广叶螨属, 广曳物线, 广义, 广义(文章、说话等的), 广义变量, 广义地说, 广义积分,