法语助手
  • 关闭
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿中,进入幼稚园的儿超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

起农村地区,为更幼年儿开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
行为
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属后者正在利用前者天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们战斗场面可笑,还有那些盛大表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前库存苟延残喘法是十分

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者轿夫有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营园有11家,其10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展国家应该支持当地工业发展,加强具有比较优势工业本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿开设幼儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
稚的
comportement enfantin
naïve sexualité
稚性欲
naïve état
稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存喘的法是十分的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,年儿童开设的儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这评论和提出这要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变幼稚的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
行为
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属后者正在利用前者天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

是一个无武装家,但并不是一个家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁儿童中,进入儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们战斗场面可笑,还有那些盛大表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前库存苟延残喘法是十分

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中家应该支持当地工业发展,加强具有比较优势工业本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设幼儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚的破产法现正在议审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属后者正在利用前者幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一装国家,但并不是一幼稚国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁儿童中,进入幼稚儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前库存苟延残喘法是十分幼稚

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者轿夫中有四子很小,那是为了暗示他们在后景位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业发展,加强具有比较优势工业本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
行为
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更年儿童开设的儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,