法语助手
  • 关闭
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼到老
cataracte enfance
白内障
estran ligne pour mineurs
滨线
terrain pour mineurs
地形
huang jeunes granulome
黄肉芽肿
enfance maladie mentale
精神病
custer pour mineurs
卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷电影的西尔维·泰斯图德1994一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,对戏剧艺术的热爱建立家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少时期的各种问

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

法部分包括关父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的法的问

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

价值观、生活方式和态度是在时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

二,关人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了方案,特别是为幼年发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育时必须从幼年始教育家庭生活中男性责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美时期中,经历了幼年、青春期和少年时期各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融入社会做法问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对——尤其是幼年时期——人生产生如此重大影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立,因此教育作用对就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来人,随着时间推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年情况;由于缺少收容地方,这些和他们母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾尤其重要,因为他们残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷的西尔维·泰斯图德1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为幼年儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,戏剧艺术的热爱建立家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从幼年开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关父母幼年子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何他办法可以与此相比,可以儿童——尤是儿童幼年时期——的人生产生如此重大的响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立的,因此教育的作用儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来的人,随着时间的推移,生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童的情况;由缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育疾儿童尤重要,因为他们的疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼到老
cataracte enfance
白内障
estran ligne pour mineurs
terrain pour mineurs
地形
huang jeunes granulome
黄肉芽肿
enfance maladie mentale
精神病
custer pour mineurs
卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

起农村地区,为更儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与,可以对儿童——尤其是儿童时期——的人生产生如重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在时代建立的,因教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
到老
cataracte enfance
白内障
estran ligne pour mineurs
滨线
terrain pour mineurs
地形
huang jeunes granulome
黄肉芽
enfance maladie mentale
精神病
custer pour mineurs
卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994第一次出现在银屏

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更儿童开设的儿园(稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
年到老年
cataracte enfance
年白内障
estran ligne pour mineurs
terrain pour mineurs
年地形
huang jeunes granulome
年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
年精神病
custer pour mineurs
年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

比起农村地区,为更儿童开设的儿园(稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以比,可以对儿童——尤其是儿童时期——的人生产生如重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在时代建立的,因教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
年到老年
cataracte enfance
年白
estran ligne pour mineurs
年滨线
terrain pour mineurs
年地形
huang jeunes granulome
年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
年精神病
custer pour mineurs
年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她时期,于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更儿童开设的儿园(稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法与此相比,儿童——尤其是儿童时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在时代建立的,因此教育的作用儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期教育残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年到老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为幼年儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从幼年开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、青春期和少年时期的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童幼年时期——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从幼年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著强并扩大联邦政府的幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼年老年
cataracte enfance
幼年白内障
estran ligne pour mineurs
幼年滨线
terrain pour mineurs
幼年地形
huang jeunes granulome
幼年黄肉芽肿
enfance maladie mentale
幼年精神病
custer pour mineurs
幼年卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为幼年儿童发展置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了在幼年时已经受儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

在她幼年时期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童时必须从幼年始教育家庭生活中男性责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募参武装团体儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

幼年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童幼儿园(幼稚园)在城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

它在这个并不完美时期中,经历了幼年、青春期和少年时期各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾幼年子女康复、教育及融入社会做法问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童幼年时期——人生产生如此重大影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是在幼年时代建立,因此教育作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同时,幼年患病但生存下来人,随着时间推移,其生命期继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于幼年人受强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从幼年时期起,就认识他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正在拿大各土著社区强并扩大联邦政府幼年发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是幼年儿童情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

早期幼年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)措词本身都变化各异,例如,幼年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,
yòu nián
enfance; bas age.
de l'enfance à la vieillesse
从幼到老
cataracte enfance
白内障
estran ligne pour mineurs
滨线
terrain pour mineurs
地形
huang jeunes granulome
黄肉芽肿
enfance maladie mentale
精神病
custer pour mineurs
卡斯特
法 语 助手

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994第一次出现上。

Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.

已经建立了儿童方案,特别是为儿童的发展设置方案。

La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.

战争蹂躏了已经受到伤害的儿童。

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。

L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.

教育儿童必须从开始教育家庭生活中男性的责任。

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参武装团体的儿童日后适应更为困难。

Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更儿童开设的幼儿园(幼稚园)城市地区更普及。

Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.

这个并不完美的中,经历了、青春和少的各种问题。

La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.

做法部分包括关于父母对其残疾子女康复、教育及融入社会的做法的问题。

Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.

世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童——的人生产生如此重大的影响。

Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.

由于价值观、生活方式和态度是代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。

Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.

与此同患病但生存下来的人,随着间的推移,其生命继续延长。

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从起就生活阿根廷大陆。

Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.

男女儿童应该从起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。

Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.

我们正拿大各土著社区强并扩大联邦政府的发展方案和服务。

La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.

另一种现象是儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。

L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.

教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是这些机构中被首先发现的。

Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.

就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


幼鹿, 幼鳗, 幼免, 幼苗, 幼苗间隔匀整, 幼年, 幼年初期, 幼年谷, 幼年期, 幼年土壤,