Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994
第一次出现在银屏上。

到老

白内障
滨线
地形
黄肉芽肿

神病
卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994
第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了儿童方案,特别是为
儿童的发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家庭的传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
时已经受到伤害的儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
开始教育家庭生活中男性的责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
儿童开设的
儿园(
稚园)在城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了
、青春期和少
时期的各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参加武装团体的儿童日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与
相比,可以对儿童——尤其是儿童
时期——的人生产生

大的影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
子女康复、教育及融入社会的做法的问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活方式和态度是在
时代建立的,因
教育的作用对儿童就特别
要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
起就生活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与
同时,
患病但生存下来的人,随着时间的推移,其生命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
教育对残疾儿童尤其
要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大各土著社区加强并扩大联邦政府的
发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例
,
识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
年到老年
年白内障
年滨线
年地形
年黄肉芽肿
年精神病
年卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
年就痴迷于电影
西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了


,特别是为
年

发展设置
。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
年时期,对于戏剧艺术
热爱建立于家庭
传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
年时已经受到伤害

。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育
时必须从
年开始教育家庭生活中男性
责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
年
开设

园(
稚园)在城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美
时期中,经历了
年、青春期和少年时期
各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.
年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助
主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
年被招募参加武装团


日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对
——尤其是

年时期——
人生产生如此重大
影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
年子女康复、教育及融入社会
做法
问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活
式和态度是在
年时代建立
,因此教育
作用对
就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
年起就生活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
年患病但生存下来
人,随着时间
推移,其生命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
年人受到强奸和性攻击
报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女
应该从
年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
年教育对残疾
尤其重要,因为他们
残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现
。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
年

情况;由于缺少收容地
,这些
和他们
母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大各土著社区加强并扩大联邦政府
年发展
和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)
措词本身都变化各异,例如,
年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
年到老年
年白内障
年滨线
年地形
年黄肉芽肿
年精神病
年卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
年就痴迷于电影
西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了


,特别是为
年

发展设置
。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
年时期,对于戏剧艺术
热爱建立于家庭
传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
年时已经受到伤害

。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育
时必须从
年开始教育家庭生活中男性
责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
年
开设

园(
稚园)在城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美
时期中,经历了
年、青春期和少年时期
各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.
年期是该区域办事处向各国家办事处提供支助
主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
年被招募参加武装团


日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对
——尤其是

年时期——
人生产生如此重大
影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
年子女康复、教育及融入社会
做法
问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活
式和态度是在
年时代建立
,因此教育
作用对
就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
年起就生活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
年患病但生存下来
人,随着时间
推移,其生命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
年人受到强奸和性攻击
报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女
应该从
年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
年教育对残疾
尤其重要,因为他们
残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现
。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
年

情况;由于缺少收容地
,这些
和他们
母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大各土著社区加强并扩大联邦政府
年发展
和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)
措词本身都变化各异,例如,
年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

到老

白内障
滨线
地形
黄肉芽肿
精神病
卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影
西尔维·泰斯图德于1994
第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了儿童方案,特别是为
儿童
发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在

时期,对于戏剧艺术
热爱建立于家庭
传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
时已经受到伤害
儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
开始教育家庭生活中男性
责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
儿童开设
儿园(
稚园)在城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美
时期中,经历了
、青春期和少
时期
各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.

期是该区域办事处向各国家办事处提供
助
主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参加武装团体
儿童日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童
时期——
人生产生如此重大
影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
子女康复、教育及融入社会
做法
问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活方式和态度是在
时代建立
,因此教育
作用对儿童就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
起就生活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
患病但生存下来
人,随着时间
推移,其生命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
人受到强奸和性攻击
报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
教育对残疾儿童尤其重要,因为他们
残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现
。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
儿童
情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们
母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大各土著社区加强并扩大联邦政府

发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)
措词本身都变化各异,例如,
识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
年到老年
年白内障
年滨线
年
形
年黄肉芽肿
年精神病
年卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了儿童方案,特别是为
年儿童的发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
年时期,对于戏剧艺术的热爱建立于家
的传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
年时已经受到伤害的儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
年开始教育家

中男性的责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村
,为
年儿童开设的
儿园(
稚园)在城市

加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了
年、青春期和少年时期的各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.
年期是该
域办事处向各国家办事处提供支助的主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
年被招募参加武装团体的儿童日后适应
为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童
年时期——的人
产
如此重大的影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
年子女康复、教育及融入社会的做法的问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、
方式和态度是在
年时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先
说,他是马尔维纳斯群岛本
人,但是从
年起就
在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
年患病但
存下来的人,随着时间的推移,其
命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
年儿童的情况;由于缺少收容
方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱
涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大各土著社
加强并扩大联邦政府的
年发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,
年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

到老

白内障
滨线
地形
黄肉芽肿
精神病
卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

就痴迷于电影
西尔维·泰斯图德于1994
第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了儿童方案,特别
为
儿童
发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
时
,对于戏剧艺术
热爱建立于家

统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
时已经受到伤害
儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
开始教育家
生活中男性
责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
儿童开设
儿园(
稚园)在城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美
时
中,经历了
、青春
和少
时
各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.



该区域办事处向各国家办事处提供支助
主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

被招募参加武装团体
儿童日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其
儿童
时
——
人生产生如此重大
影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
子女康复、教育及融入社会
做法
问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活方式和态度
在
时代建立
,因此教育
作用对儿童就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他
马尔维纳斯群岛本地人,但
从
起就生活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
患病但生存下来
人,随着时间
推移,其生命
继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
人受到强奸和性攻击
报告并非总
导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
时
起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早

教育对残疾儿童尤其重要,因为他们
残疾和特别需求往往
在这些机构中被首先发现
。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象

儿童
情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们
母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大各土著社区加强并扩大联邦政府

发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)
措词本身都变化各异,例如,
识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
年到老年
年白内障
年滨线
年地形
年黄肉芽肿
年精神病
年卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
年就痴迷于电影
西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立
儿童方案,特别是为
年儿童
发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
年时期,对于戏剧艺术
热爱建立于家庭
传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争

在
年时已经受到伤害
儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
年开始教育家庭生活中男性
责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
年儿童开设
儿园(
稚园)在城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美
时期中,经历
年、青春期和少年时期

问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.
年期是该区域办事处向
国家办事处提供支助
主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
年被招募参加武装团体
儿童日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童
年时期——
人生产生如此重大
影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
年子女康复、教育及融入社会
做法
问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活方式和态度是在
年时代建立
,因此教育
作用对儿童就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
年起就生活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
年患病但生存下来
人,随着时间
推移,其生命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
年人受到强奸和性攻击
报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们
残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现
。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一
现象是
年儿童
情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们
母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在加拿大
土著社区加强并扩大联邦政府
年发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)
措词本身都变化
异,例如,
年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
年到老年
年白内障
年滨线
年地形
年黄肉芽肿
年精神病
年卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
年就痴迷于电影
西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现
银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立
儿童方案,特别是为
年儿童
发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
她
年时
,对于戏剧艺术
热爱建立于家庭
传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂


年时已经受到伤害
儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
年开始教育家庭生活中男性
责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地区,为更
年儿童开设
儿园(
稚园)
城市地区更加普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它
这个并不完美
时
中,经历
年、青春
和少年时

种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.
年
是该区域办事处向
国家办事处提供支助
主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
年被招募参加武装团体
儿童日后适应更为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童
年时
——
人生产生如此重大
影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
年子女康复、教育及融入社会
做法
问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、生活方式和态度是
年时代建立
,因此教育
作用对儿童就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
年起就生活
阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
年患病但生存下来
人,随着时间
推移,其生命
继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
年人受到强奸和性攻击
报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
年时
起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早
年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们
残疾和特别需求往往是
这些机构中被首先发现
。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
年儿童
情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们
母亲一起渡过监狱生涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正
加拿大
土著社区加强并扩大联邦政府
年发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)
措词本身都变化
异,例如,
年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
年到老年
年白内障
年滨线
年地形
年黄肉芽肿
年精神病
年卡斯特Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.
年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。
Des programmes pour enfants, surtout de puériculture, ont été mis en place.
已经建立了儿童方案,特别是为
年儿童的发展设置方案。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她
年时期,对于戏剧艺术的热爱建立于
的传统。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在
年时已经受到伤害的儿童。
L'apprentissage des responsabilités de l'homme dans la vie familiale doit commencer dès le plus jeune âge.
教育儿童时必须从
年开始教育

活中男性的责任。
On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.
相比起农村地
,为
年儿童开设的
儿园(
稚园)在城市地

普及。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了
年、青春期和少年时期的各种问题。
Les jeunes enfants constituent un élément essentiel de l'appui que le Bureau régional fournit aux bureaux de pays.
年期是该
域办事处向各国
办事处提供支助的主要组成部分。
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
年被招募参
武装团体的儿童日后适应
为困难。
Il n'y aucune possibilité comparable dans le monde changer autant la vie d'un enfant, notamment dans les premières années.
世界上没有任何其他办法可以与此相比,可以对儿童——尤其是儿童
年时期——的人
产
如此重大的影响。
La partie pratiques comportait des questions sur la réadaptation et l'éducation ainsi que sur l'intégration de leurs enfants handicapés.
做法部分包括关于父母对其残疾
年子女康复、教育及融入社会的做法的问题。
Comme les valeurs, le mode de vie et le comportement s'acquièrent très tôt, l'éducation est particulièrement importante pour les enfants.
由于价值观、
活方式和态度是在
年时代建立的,因此教育的作用对儿童就特别重要。
M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.
Lewis先
说,他是马尔维纳斯群岛本地人,但是从
年起就
活在阿根廷大陆。
Parallèlement, la durée de vie des personnes qui ont survécu aux maladies de l'enfance a continué à s'allonger au fil des ans.
与此同时,
年患病但
存下来的人,随着时间的推移,其
命期继续延长。
Deuxièmement, les plaintes pour viols et agressions sexuelles contre de jeunes enfants ne sont pas toujours instruites et poursuivies conformément à la loi.
第二,关于
年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。
Dès leur plus jeune âge, filles et garçons devraient savoir qu'ils jouissent non seulement des mêmes droits mais également de l'égalité des chances.
男女儿童应该从
年时期起,就认识到他们不仅享有平等权利,而且享有平等机会。
L'éducation préscolaire est particulièrement importante pour les enfants handicapés car c'est souvent à ce stade que l'on découvre leurs incapacités et leurs besoins spéciaux.
早期
年教育对残疾儿童尤其重要,因为他们的残疾和特别需求往往是在这些机构中被首先发现的。
La situation des enfants en bas âge qui, en l'absence de lieux d'accueil, partagent la vie carcérale de leurs mères, en est un autre.
另一种现象是
年儿童的情况;由于缺少收容地方,这些儿童和他们的母亲一起渡过监狱
涯。
Nous améliorons et élargissons les programmes et services fédéraux visant le développement de la petite enfance dans les collectivités autochtones de l'ensemble du Canada.
我们正在
拿大各土著社
强并扩大联邦政府的
年发展方案和服务。
Les qualificatifs appliqués à l'alphabétisation (ou, de plus en plus couramment, aux alphabétisations) se multiplient : alphabétisation précoce, alphabétisation fonctionnelle, alphabétisation visuelle, alphabétisation technologique, etc.
就连用来描述文化水平(人们越来越多使用复数)的措词本身都变化各异,例如,
年识字、实用识字、视觉文化水平、技术文化水平等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。