Voici l'envers du décor.
这就美好幻想的现实真相。
Voici l'envers du décor.
这就美好幻想的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻想影片里充满了技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多幻想。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉不再抱幻想了。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去了幻想。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻想,以为可以得到切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻想 、也只渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行直
幻想中浪漫的
部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己的性格吗?你想象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
幻想自己
爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园幻想的艺术,该帕
个理想的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅个幻想者,而且
个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻想种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻想破灭了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻想,成不了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予的神话
征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
实亚洲已经成为
直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
是否会被关于
的幻想所羁绊?
定会对
身过多幻想吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻想影片里充满了特技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多幻想。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻想了。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去了幻想。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年充满幻想,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻想 、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是幻想中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改的性格吗?你想象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻想的艺术,该帕特是一个理想的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻想者,而且是个缺乏远见的。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻想是一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻想破灭了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻想,成不了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻所羁绊?或人注定会对自身过多幻
吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻影片里充满了特技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多幻。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈〉
不再抱幻
了。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去了幻
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻,
可
得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻 、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是幻中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻改变自己的性格吗?你
象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
幻
自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻的艺术,该帕特是一个理
的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻者,而且是个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻是一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻破灭了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻,成不了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻剧本,谁来给予
的神话特征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成一直引发西方经济既害怕但又幻
的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻和批判精神的文章。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻所羁绊?或人注定会对自身过多幻
吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻影片里充满
特技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉许多幻
。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
着岁月的流
我失去
幻
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
人充满幻
,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻 、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是幻中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻改变自己的性格吗?你
象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻的艺术,该帕特是一个理
的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻者,而且是个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻是一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻破灭
。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻,成不
任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻
的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就美好幻想的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻想影片里充技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉许多幻想。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻想。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去
幻想。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充幻想,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻想 、也只 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直幻想中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己的性格吗?你想象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园幻想的艺术,该帕
一个理想的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅个幻想者,而且
个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻想一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻想破灭。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻想,成不任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己幻
所羁绊?或人注定会对自身过多幻
吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻影片里充满了特技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多幻。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他再抱幻
了。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月流
我失去了幻
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多幻
、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是幻中浪漫
一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻改变自己
性格吗?你
象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻自己是爱情小说里忧郁深情
男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻艺术,该帕特是一个
艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你仅是个幻
者,而且是个缺乏远见
人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻是一种永恒
春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后幻
破灭了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻,成
了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小幻
剧本,谁来给予他
神话特征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美你,喜欢柔和
色彩和富于幻
材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻和批判精神
文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
就是美好
的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的所羁绊?或人注定会对自身过多
吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
部
影片里充满了特技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
件
使我丢掉了许多
。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱了。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去了
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的 、
只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你改变自己的性格吗?你
象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是的艺术,该帕特是一个理
的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个者,而且是个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
是一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的破灭了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有,成不了任何大
。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于个小小的
剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己的幻所羁绊?或人注定会对自身过多幻
吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻影片里充满
特技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉许多幻
。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱幻。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
着岁月的流
我失去
幻
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
人充满幻
,以为可以得到一切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻 、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是幻中浪漫的一部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻改变自己的性格吗?你
象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻的艺术,该帕特是一个理
的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻者,而且是个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻是一种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻破灭
。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻,成不
任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻
的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici l'envers du décor.
这就美好幻想的现实真相。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻想影片里充满了技。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许多幻想。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉不再抱幻想了。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去了幻想。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻想,以为可以得到切。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多的幻想 、也只渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行直
幻想中浪漫的
部分。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己的性格吗?你想象谁呢?
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
幻想自己
爱情小说里忧郁深情的男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园幻想的艺术,该帕
个理想的艺术。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅个幻想者,而且
个缺乏远见的人。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻想种永恒的春天。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后的幻想破灭了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻想,成不了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予的神话
征呢?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
实亚洲已经成为
直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹篇关于错误、记忆、幻想和批判精神的文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。