法语助手
  • 关闭
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们的多样性在许多方面,但我们清楚地意识到,它也种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃及)说,些官员解释了书长与新闻界的谈话,书长而言

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作主,二十世纪伊始人类状况的个组成部分,的。

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先生当选大会主席,我而言确

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议国际和平与安全的重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%的国内生产总值被笔勾销,发展进展——过去20年的——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天的会议,并且有机会在安全理事会陈述索马里的情况,的确

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人们甚至看到“部门主义和地区主义国际合作的有力动因,但国际法的发展却不定为完全的”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实,正如世界各地古今智者所赞同的那样,在任何国家,加强和平与安全,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们的多样性在许多方面一件,但我们清楚意识到,它也一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界的谈话,对秘书长而言

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作二十一世纪伊始人类状况的一个组成部分,的。

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚克里姆先生当选大会席,对我而言确一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全的重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%的国内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年的——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天的会议,并且有机会在安全理事会陈述索马里的情况,的确一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人们甚至看到“部门义和国际合作的有力动因,但对国际法的发展却不一定为完全的”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实,正如世界各古今智者所赞同的那样,在任何国家,加强和平与安全一件,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他真是

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

的多样性许多方面是一件,但我清楚地意识到,它也是一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界的谈话,这对秘书长而言是件

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

不能单独作主,这是二十一世纪伊始人类状况的一个组成部分,这既是也是不的。

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先生会主席,这对我而言确是一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全的重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%的国内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年的——荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天的会议,并且有机会安全理事会陈述索马里的情况,这的确是一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人甚至看到“部门主义和地区主义是国际合作的有力动因,但对国际法的发展却不一定为完全的”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个实是,正如世界各地古今智者所赞同的那样,任何国家,加强和平与安全是一件,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真是

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们多样性在许多方面是,但我们清楚地意识到,它也是种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃些官员解释了秘书长与新闻界谈话,这对秘书长而言是件

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作主,这是二十世纪伊始人类状况个组成部分,这既是也是不

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先生当选大会主席,这对我而言确是

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%国内生产总值被笔勾销,发展进展——过去20年——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天会议,并且有机会在理事会陈述索马里情况,这确是

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人们甚至看到“部门主义和地区主义是国际合作有力动因,但对国际法发展却不定为完”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实是,正如世界各地古今智者所赞同那样,在任何国家,加强和平与,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们的多样性在许多方面一件,但我们清楚地意识到,它也一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界的谈话,对秘书长而言

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作主,二十一世纪伊始人类状况的一个组成部分,的。

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先里)(以英语发言):能够代表里政府最真诚地祝贺克里姆先当选大会主席,对我而言确一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全的重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%的国内产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年的——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

里总理阿里·哈利夫·加莱德先阁下能来参加今天的会议,并且有机会在安全理事会陈述里的情况,的确一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人们甚至看到“部门主义和地区主义国际合作的有力动因,但对国际法的发展却不一定为完全的”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实,正如世界各地古今智者所赞同的那样,在任何国家,加强和平与安全一件,它会带来繁荣和增加产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他真是

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

多样性在许多方面是一件,但我地意识到,它也是一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界谈话,这对秘书长而言是件

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

现在不能单独作主,这是二十一世纪伊始人类状况一个组成部分,这既是也是不

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先生当选大会主席,这对我而言确是一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对际和平与安全重要性,此乃际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天会议,并且有机会在安全理事会陈述索马里情况,这确是一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人甚至看到“部门主义和地区主义是际合作有力动因,但对际法发展却不一定为完全”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实是,正如世界各地古今智者所赞同那样,在任何家,加强和平与安全是一件,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真是

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们的多样性在许多方面是一件,但我们清楚地意识到,它也是一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界的谈话,这对秘书长而言是件

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作主,这是二十一世纪伊始人类状况的一个组成部分,这既是也是不的。

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马)(以英语发言):能够代表索马政府最真诚地祝贺克姆先生当选大会主席,这对我而言确是一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全的重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%的国内生产值被一笔勾销,发展进展——过去20年的——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天的会议,并且有机会在安全事会陈述索马的情况,这的确是一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人们甚至看到“部门主义和地区主义是国际合作的有力动因,但对国际法的发展却不一定为完全的”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实是,正如世界各地古今智者所赞同的那样,在任何国家,加强和平与安全是一件,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真是

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们性在许方面是一件,但我们清楚地意识到,它也是一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先生(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界谈话,这对秘书长而言是件

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作主,这是二十一世纪伊始人类状况一个组成部分,这既是也是不

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先生当选大会主席,这对我而言确是一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全重要性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

62%国内生产总值被一笔勾销,发展进展——20——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天会议,并且有机会在安全理事会陈述索马里情况,这确是一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

,人们甚至看到“部门主义和地区主义是国际合作有力动因,但对国际法发展却不一定为完全”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实是,正如世界各地古今智者所赞同,在任何国家,加强和平与安全是一件,它会带来繁荣和增加生产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,
xìngshì
bonne fortune ;
bonheur

C'est une joie de les revoir .

又见到他们真是

Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.

我们多样性在许多方面是一件,但我们清楚地意识到,它也是一种灾祸。

M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.

Elnaggar先)说,一些官员解释了秘书长与新闻界谈话,这对秘书长而言是件

Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.

我们现在不能单独作主,这是二十一世纪伊始人类状况一个组成部分,这既是也是不

M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

法希耶先(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先当选大会主席,这对我而言确是一件

Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.

鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全性,此乃国际社会之

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%国内产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年——现在荡然无存。

Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.

索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先阁下能来参加今天会议,并且有机会在安全理事会陈述索马里情况,这确是一件

On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".

同样,人们甚至看到“部门主义和地区主义是国际合作有力动因,但对国际法发展却不一定为完全”。

La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.

第七个现实是,正如世界各地古今智者所赞同那样,在任何国家,加强和平与安全是一件,它会带来繁荣和增加产,继而创造福、确保更加富足和进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸事 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


幸免于难, 幸免于死的, 幸免于死的人, 幸巧, 幸甚, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运的人,