Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联的稳定服务实现了大量短信高速送。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联的稳定服务实现了大量短信高速送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并联的问题是展
国家的一个首要的政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘的工作人员所接受的关于本职工作的培训不够充分,其并联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方了言,
欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和
美洲
言的
。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计现的问题
:系统未经用户实际使用;组件未经并联运
;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培训需要分析和制定正式的知识转让计划;在数据转换方面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联的稳定服务实现了大量短信高速发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并联的问题是发展中国家的一个首要的政策要。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
聘的工作人员所接受的关于本职工作的培训不够充分,其中包括并联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔
、
岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲发言的代表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发现的问题包括:系统未经用户实际使用;组件未经并联运;端到端
案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培训需要分析和制定正式的知识转让计划;在数据转换
面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过联的稳定服务实现了大量短信高速
送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这联的问题是
展中国家的一
首要的政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘的工作人员所接受的关于本职工作的培训不够充分,其中包括联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方代表了言,包括代表欧洲共同体及其成员国
联同另外三
缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲
言的代表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
现的问题包括:系统未经用户实际使用;组件未经
联运
;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培训需要分析和制定正式的知识转让
划;在数据转换方面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联的稳定服务实现了大量短信高速发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并联的问题是发展中国家的一个首要的政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘的工作人员所接受的关于本职工作的培充分,其中包
并联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方发了言,包
欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲发言的
。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发现的问题包:系统未经用户实际使用;组件未经并联运
;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培
需要分析和制定正式的知识转让计划;在数据转换方面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联的稳定服务实现了大量短发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并联的问题是发展中国家的一个首要的政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘的工作人员所接受的关于本职工作的培训不够充分,其中包并联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方代表发了言,包代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲发言的代表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发现的问题包:
未经用户实际使用;组件未经并联运
;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培训需要分析和制定正式的知识转让计划;在数据转换方面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的
息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联稳定服务实
了大量短信高速发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
两个并联
题是发展中国家
一个首要
政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘工作人员所接受
关于本职工作
培训不够充分,其中包括并联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲发言代表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发题包括:系统未经用户实际使用;组件未经并联运
;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培训需要分析和制定正式
知识转让计划;在数据转换方面长期存在
题;没有正式检验资料
正确性以及没有正式
信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联稳定服务实现了大量短信高速发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并联是发展中国家
一个首要
政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘工作人员所接受
关于本职工作
培训不够充分,其中包括并联运
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方表发了
,包括
表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲发
表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发现包括:系统未经用户实际使用;组件未经并联运
;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做过培训需要分析和制定正式
知识转让计划;在数据转换方面长期存在
;没有正式检验资料
正确性以及没有正式
信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我们通过并联的稳定服务实现了大量短信高速发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并联的问题是发展中国家的一个首要的政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘的工作人员所接受的关于本职工作的培训不够充分,其中包括并联运。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并联同另外三个缔约方、小岛屿国家联盟,非洲集团和中美洲发言的代表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发现的问题包括:系统用户实际使用;组件
并联运
;端到端方
测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾
做过培训需要分析和制定正式的知识转让计划;在数据转换方面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la stabilité des services parallèles pour atteindre une grande partie de grande vitesse d'envoi de messages texte.
我并
的稳定服务实现了大量短信高速发送。
Ce devrait être pour les pays en développement une priorité essentielle que de s'attaquer à ces deux problèmes conjoints.
解决这两个并的问题是发展中国家的一个首要的政策要点。
Les personnes recrutées récemment n'étaient pas suffisamment formées à tous les scénarios d'application des fonctions, y compris pour le fonctionnement en parallèle.
新招聘的工作人员所接受的关于本职工作的培训不够充分,其中包括并。
Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 Parties, dont certains ont parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, auxquels se sont jointes trois autres Parties, de l'Alliance des petits États insulaires, du Groupe des États d'Afrique et des pays d'Amérique centrale.
缔约方代表发了言,包括代表欧洲共同体及其成员国并同另外三个缔约方、小岛屿国家
盟,非洲集团和中美洲发言的代表。
Il citait notamment l'absence d'essais d'acceptation des solutions sur l'utilisateur; l'absence de fonctionnement en parallèle des modules; l'absence de tests pour les scénarios d'intégration de bout en bout; l'absence d'essais de planification des capacités; l'absence d'analyse des besoins de formation et d'un plan formalisé de transfert des connaissances; la persistance de problèmes pour la conversion des données; et l'absence de validation formelle de l'intégrité des données et d'un système formalisé de gestion de la sécurité des informations.
审计发现的问题包括:系统未经用户实际使用;组件未经并;端到端方案未经测试;没有进
能力规划测试;没有文件证明,曾经做
培训需要分析和制定正式的知识转让计划;在数据转换方面长期存在问题;没有正式检验资料的正确性以及没有正式的信息安全管理制度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。