法语助手
  • 关闭

年长者

添加到生词本

ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对会福利度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和会情况的恶化不可避免地使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重项目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭员间矛盾(如果有话)方面,年长者发挥了非常重要作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利《第94-114号法》是社会部门内一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会恶化不可避免地使得年长者和残疾人处境每愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)特别脆弱性,泰国决心维护他们权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天青年明天将担任负责任职务,重要年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般是极难雇用人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间差异很小:比如年轻人中登记失业人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的龄从幼儿到不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于妇女的境遇,同男子一样,她们从国家方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护权利的《第94-114号法》是社会部门内的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免地使和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青明天将担任负责任的职务,重要的是要帮他们做好准备,确保青发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各龄段之间的差异很小:比如轻人中登记失业的人数并不比多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调制定能使年轻人与年长者之间相互项目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间矛盾(如果有话)方面,年长者发挥了非常作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利《第94-114号法》是社会部门内一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况恶化不可避免地使得年长者和残疾人处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长者进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)特别脆弱性,泰国决心维护他们权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天青年明天将担任负责任职务,年长者帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和个体家族以及扩展家庭做出决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般是极难雇用人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间差异很小:比如年轻人中登记失业人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

年龄从幼儿到年长不等,包括智障或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长之间相互尊重项目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度质量改革,尤使有利于年长

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间矛盾(如果有话)方面,年长发挥了非常重要作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女境遇,同男子一样,她们从国家年长方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官年长,几乎休人员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长权利《第94-114号法》社会部门内一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长喜爱训诫他人,只因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况恶化不可避免地使得年长和残疾人处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长、残疾人)特别脆弱性,泰国决心维护他们权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天青年明天将担任负责任职务,重要年长要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般极难雇用人、妇女、年长和残疾

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间差异很小:比如年轻人中登记失业人数并不比年长多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

参与下绘制社区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者龄从幼儿到不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与之间相互尊重项目,以便促进他们之间团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社会福利制度质量改革,尤是使有利于

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间矛盾(如果有话)方面,发挥了非常重要作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于妇女境遇,同男子一样,她们从国家方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是,几乎都是退休人员,被认为具有深厚习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护权利《第94-114号法》是社会部一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况恶化不可避免地使得和残疾人处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向进行财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、、残疾人)特别脆弱性,泰国决心维护他们权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天明天将担任负责任职务,重要要帮他们做好准备,确保青发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力管理方案所包括雇员一般是极难雇用人、妇女、和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各龄段之间差异很小:比如轻人中登记失业人数并不比多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长者参与下绘制社区图,以解决土

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长者比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长者会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的年龄从幼儿到年长者不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使年轻人与年长者之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

尼斯也已着手一项对社会福利制度的质量改革,尤是使有利于年长者

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长者发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长者方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长者,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长者权利的《第94-114号法》是社会部门内的一碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社会情况的恶化不可避免使得年长者和残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两模型,第二人口红利期随着向年长者进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长者、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长者更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长者要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长者为社区和体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长者和残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长者多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,
ancien, enne

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛会决定点燃火把。

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

参与下绘制区地图,以解决土地冲突。

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,比例上升会引起人均财富增加。

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些会与女孩父母商量以征求同意。

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害者的龄从幼儿到不等,包括智障者或残疾人。

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

强调要制定能使轻人与之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对会福利制度的质量改革,尤是使有利于

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在调解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,发挥了非常重要的作用。

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于妇女的境遇,同男子一样,她们从国家方案中获益。

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护权利的《第94-114号法》是会部门的一个里程碑。

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

会情况的恶化不可避免地使得残疾人的处境每况愈下。

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、轻人、妇女、、残疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

轻人可能要比更容易参与危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青明天将担任负责任的职务,重要的是要帮他们做好准备,确保青发挥好这一作用。

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、残疾者。

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

与之相反,各龄段之间的差异很小:比如轻人中登记失业的人数并不比多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年长者 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


年逾六十, 年月, 年月日, 年长, 年长日久, 年长者, 年中, 年终, 年终奖金, 年终节期,