Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司聚餐。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了节,很想提一提法国社会的两
慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
的到来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死了。那
,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两的
经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近,
委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近来不得不应付的财政
度
危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的结账程序,将私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出
度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历了的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司年聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以年考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的年捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计年的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
年的到来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后
她出生后就死了。那年年
,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两年的年经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的年收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以年现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司年审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的年目
。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
近年
时,三个委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使年
也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为年关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到年时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近年来不得不应付的财政年度年危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的年结账程序,将私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
年
,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出年度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有日历年
了的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
训以
考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
的到来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死了。那
,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两的
经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近时,三个委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近来不得不应付的财政
度
危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的结账程序,将私营部门
的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在,各
预期应对所开展的活动和实现的产出提出
度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历了的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了节,很想提一提法国社会的两
慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
的到来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死了。那
,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两的
经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近,
委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近来不得不应付的财政
度
危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的结账程序,将私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出
度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历了的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了时节,很想提一提法国社会
两个
俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
到来节庆行列
脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死了。那
,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测收入和支出是一种“最可能发生
”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司审查
质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近时,三个委员会将继续积极开展各自
活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为关闭活动
一部分
零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近来不得不应付
财政
度
危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一结账程序,将私营部门司
账目并入儿童基金会
财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在,各司预期应对所开展
活动和实现
产出提出
度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历了
90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司年终聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以年终考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的年终捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计年终的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
年终的到来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死了。那年年终,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两年的年终经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的年终收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以年终现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司年终审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水低于7.34亿美元的年终目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近年终时,三个委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在年终也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为年终关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到年终时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近年来不得不应付的财政年度年终危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的年终结账程序,将私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在年终,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出年度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历年终了的90天内提出。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到了时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
的到来节庆行列的脚步也逐渐靠
,乐高想到了您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后
她出生后就死了。那
,国王又再娶了。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两的
经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
时,三个委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处来不得不应付的财政
度
危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的结账程序,将私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出
度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有日历
了的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司终聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以终考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的终捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计终的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
又到终时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
终的到来节庆行列的
逐渐靠近,乐高想到
您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死
。
终,国王又再娶
。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两的
终经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的终收入和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以终现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司终审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的终目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近终时,三个委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在终
是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为终关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得到加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每到终时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近来不得不应付的财政
度
终危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的终结账程序,将私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在终,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出
度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历终
的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司年聚餐。
Cette formation s'achève par un examen final ou un examen d'études spécialisées.
培训以年考试或专业考试结业。
Quelques délégations espéraient faire des contributions en fin d'exercice.
一些代表团希望提供额外的年捐款。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计年的通胀率将为3%至4%。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.
年
时节,很想提一提法国社会的两个慈善习俗。
La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.
年的
来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想
您。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
是皇后在她出生后就死
。那年年
,国王
再娶
。
En fait, elle s'est située au niveau zéro pour les deux années écoulées (2001 et 2002).
2002这两年的年经常预算现金实际余额为零。
Les prévisions de recettes et de dépenses en fin d'exercice représentent le scénario « le plus probable ».
预测的年和支出是一种“最可能发生的”情况。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以年现金较多,是预计付款较高。
L'équipe a remarqué que la qualité des examens de fin d'année dans les divisions du siège variait également.
技术审查队指出,总部各司年审查的质量各不相同。
Ce montant est sensiblement en deçà de l'objectif de 734 millions de dollars fixé pour la fin de l'année.
这一水平明显低于7.34亿美元的年目标。
Alors que l'année touche à sa fin, chacun des trois Comités continue de mener scrupuleusement ses activités.
在临近年时,三个委员会将继续积极开展各自的活动。
Il n'est exigé aucun rapport spécifique en ce qui concerne les obligations, même à la fin de l'année.
对于债务则不要求提供专门报告,即使在年也是如此。
L'étude des soldes de petite caisse dans le cadre des activités de clôture de fin d'année sera renforcée.
作为年关闭活动的一部分的零用金结余审查工作将得
加强。
A la fin de chaque année, la Commission en question adresse au ministère concerné un rapport sur son action.
每年
时,委员会要草拟一份工作报告提交该部。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office a connues ces dernières années.
这些措施还将结束工程处近年来不得不应付的财政年度年危机。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的年结账程序,将私营部门司的账目并
儿童基金会的财务报表。
En fin d'année, les divisions sont censées produire un rapport annuel sur les activités menées et les produits exécutés.
在年,各司预期应对所开展的活动和实现的产出提出年度报告。
La Commission a noté qu'il n'avait pas été soumis dans le délai de 90 jours après la fin de l'année civile.
委员会指出,报告没有在日历年的90天内提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。