法语助手
  • 关闭

年深日久

添加到生词本

niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建因为年深日久和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束了年深日久念:“像船离不开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深和使用率高而情

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束了年深念:“像船离不开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命了丈夫身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深日久和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束了年深日久念:“像船离不开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深日和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等权利,从而结束了年深日:“船离不开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一把妇女婚后命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深日久和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束了年深日久念:“像船离不开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深日久和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同权利,从而结束了年深日久念:“像船离不开舵一样,妻子着丈夫走”,这一念把妇女婚后命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为和使用率高而情况差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束了念:“像开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为日久和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束日久念:“像船舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命运系在丈夫身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,
niánshēn-rìjiǔ
avec le temps ;
à la longue ;
au bout d'un temps assez long ;
avec les années écoulées ;
depuis des années et des années
www .fr dic. co m 版 权 所 有

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深日久和使用率高而情况日差。

L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle « comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari »; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.

妻子在决定居住地方面与丈夫有同等的权利,从而结束了年深日久念:“像船离不开舵一样,妻子必须跟着丈夫走”,这一念把妇女婚后的命运系在了丈夫身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年深日久 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


年轻人的向往, 年轻一代, 年轻幼稚的, 年轻幼稚者, 年少, 年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事,