Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
 份就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一
份就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一 ,也就是酿酒程序的开端。
,也就是酿酒程序的开端。


 份
份 份
份Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
 份就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一
份就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一 ,也就是酿酒程序的开端。
,也就是酿酒程序的开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的  份
份  味着理想的气候条件。
味着理想的气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着 份变化,每
份变化,每 农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
 份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一 份里,缔约方没有都提
份里,缔约方没有都提 相同类别的信息。
相同类别的信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去 份的报告。
份的报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努力,将能使这一 成为最成功的
成为最成功的 份之一。
份之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干 份的排放量预测。
份的排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后 份里无疑仍将继续下去。
份里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近 份上报数据进行的分析。
份上报数据进行的分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各 份不满
份不满

 的比例情况。
的比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各 份的工作方案加以更新。
份的工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会的 份分别提交了后续情况报告。
份分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前的几届会议都是一无所获的 份。
份。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置 份的预算账目项下。
份的预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止的具体 份。
份。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置 份的预算帐目项下。
份的预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”的 份。
份。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往 份的未经调整的清单数据编制其预测。
份的未经调整的清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来 份中必须以应对的各种挑
份中必须以应对的各种挑 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡萄酒 诞辰日,指葡萄丰收
诞辰日,指葡萄丰收 那一年,也就是酿酒程
那一年,也就是酿酒程

 端。
端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 年份 意味着理想
 年份 意味着理想 气候条件。
气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分 酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没
酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没 它发挥到品质极至。
它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提 相同类别
相同类别 信息。
信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得 进展
进展 同时,
同时, 尽力避免重复过去年份
尽力避免重复过去年份 报告。
报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努力, 能使这一年成为最成功
能使这一年成为最成功 年份之一。
年份之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份 排放量预测。
排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后年份里无

 继续下去。
继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行 分析。
分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级 比例情况。
比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年份 工作方案加以更新。
工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会 年份分别提交了后续情况报告。
年份分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前 几届会议都是一无所获
几届会议都是一无所获 年份。
年份。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年份 预算账目项下。
预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止 具体年份。
具体年份。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年份 预算帐目项下。
预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量” 年份。
年份。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年份 未经调整
未经调整 清单数据编制其预测。
清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来年份中必须以应对 各种挑战。
各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡 酒的诞辰日,指葡
酒的诞辰日,指葡

 的那
的那 年,也就是酿酒程序的开端。
年,也就是酿酒程序的开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的 年份 意味着理想的气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新出台 些法令去规范这项措施。
些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同 年份里,
年份里,
 方没有都提
方没有都提 相同类别的信息。
相同类别的信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们 起努力,将能使这
起努力,将能使这 年成为最成功的年份之
年成为最成功的年份之 。
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
 些情况下,做了若干年份的排放量预测。
些情况下,做了若干年份的排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每

 方最近年份上报数据进行的分析。
方最近年份上报数据进行的分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级的比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年份的工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会的年份分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前的几届会议都是 无所获的年份。
无所获的年份。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年份的预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止的具体年份。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年份的预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”的年份。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,
 方应参照以往年份的未经调整的清单数据编制其预测。
方应参照以往年份的未经调整的清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来年份中必须以应对的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡萄酒 诞辰日,指葡萄丰收
诞辰日,指葡萄丰收 那
那 年,也就是酿酒程序
年,也就是酿酒程序 开端。
开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 年份 意味着理想
 年份 意味着理想 气候条件。
气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政 门都会新出台
门都会新出台 些法令去规范这项措施。
些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影

 酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同 年份里,缔约方没有都提
年份里,缔约方没有都提 相同类别
相同类别 信息。
信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得 进展
进展 同时,将尽力避免重复过去年份
同时,将尽力避免重复过去年份 报告。
报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时 确信,
确信,

 起努力,将能使这
起努力,将能使这 年成为最成功
年成为最成功 年份之
年份之 。
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
 些情况下,做了若干年份
些情况下,做了若干年份 排放量预测。
排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每 缔约方最近年份上报数据进行
缔约方最近年份上报数据进行
 析。
析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满意评级 比例情况。
比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年份 工作方案加以更新。
工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会 年份
年份 别提交了后续情况报告。
别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
 基本上不相信先前
基本上不相信先前 几届会议都是
几届会议都是 无所获
无所获 年份。
年份。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年份 预算账目项下。
预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止 具体年份。
具体年份。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年份 预算帐目项下。
预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量” 年份。
年份。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年份 未经调整
未经调整 清单数据编制其预测。
清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来年份中必须以应对 各种挑战。
各种挑战。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,
类均由互联网资源自动生成,
 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。




Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.

 就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那
就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那
 ,也就是酿酒程序的开端。
,也就是酿酒程序的开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的 
 意味着理想的气候条件。
 意味着理想的气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着
 变化,每
变化,每 农政部门都会新出台
农政部门都会新出台 些法令去规范这项措施。
些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

 阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同

 里,缔约方没有都提
里,缔约方没有都提 相同类别的信息。
相同类别的信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在

 前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去
前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去
 的报告。
的报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们 起努力,将能使这
起努力,将能使这
 成为最成功的
成为最成功的
 之
之 。
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
 些情况下,做了若干
些情况下,做了若干
 的排放量预测。
的排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后
 里无疑仍将继续下去。
里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每 缔约方最近
缔约方最近
 上报数据进行的分析。
上报数据进行的分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各
 不满意评级的比例情况。
不满意评级的比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各
 的工作方案加以更新。
的工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会的
 分别提交了后续情况报告。
分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前的几届会议都是 无所获的
无所获的
 。
。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置
 的预算账目项下。
的预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止的具体
 。
。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置
 的预算帐目项下。
的预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”的
 。
。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往
 的未经调整的清单数据编制其预测。
的未经调整的清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来
 中必须以应对的各种挑战。
中必须以应对的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年

 葡萄酒
葡萄酒 诞辰日,指葡萄丰收
诞辰日,指葡萄丰收 那一年,也
那一年,也
 酿酒程序
酿酒程序 开端。
开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 年
 年 意味着理想
 意味着理想 气候条件。
气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年 变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年 阴影部分
阴影部分 酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年 里,缔约方没有都提
里,缔约方没有都提 相同类别
相同类别 信息。
信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得
 展
展 同时,将尽力避免重复过去年
同时,将尽力避免重复过去年
 报告。
报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努力,将能使这一年成为最成功 年
年 之一。
之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年
 排放量预测。
排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后年 里无疑仍将继续下去。
里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近年 上报数据
上报数据

 分析。
分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年 不满意评级
不满意评级 比例情况。
比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年
 工作方案加以更新。
工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会 年
年 分别提交了后续情况报告。
分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前 几届会议都
几届会议都 一无所获
一无所获 年
年 。
。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年
 预算账目项下。
预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止 具体年
具体年 。
。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年
 预算帐目项下。
预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这 指发放“经核定排放减少量”
指发放“经核定排放减少量” 年
年 。
。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年
 未经调整
未经调整 清单数据编制其预测。
清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来年 中必须以应对
中必须以应对 各种挑战。
各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一年,也就是酿酒程序的开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的 年份 意味着理想的气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年份变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提 相同类别的信息。
相同类别的信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努力,将能使这一年成为最成功的年份之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做 若干年份的排放量预测。
若干年份的排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10

 各年份不满意评级的
各年份不满意评级的
 情况。
情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年份的工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会的年份分别提交 后续情况报告。
后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前的几届会议都是一无所获的年份。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年份的预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止的具体年份。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年份的预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”的年份。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年份的未经调整的清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述 各方在未来年份中必须以应对的各种挑战。
各方在未来年份中必须以应对的各种挑战。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 年
年
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年 就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一年,也就是酿酒程序的开端。
就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一年,也就是酿酒程序的开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的 年 意味着理想的气候条件。
 意味着理想的气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着年 变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年 阴影部分的酒都还在贮藏中,尚
阴影部分的酒都还在贮藏中,尚 决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年 里,缔约方没有都提
里,缔约方没有都提 相同类别的信息。
相同类别的信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年 的报告。
的报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努力,将能使这一年成为最成功的年 之一。
之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年 的排放量预测。
的排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后年 里无疑仍将继续下去。
里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近年 上报数据进行的分析。
上报数据进行的分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年

 意评级的比例情况。
意评级的比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年 的工作方案加以更新。
的工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会的年 分别提交了后续情况报告。
分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上 相信先前的几届会议都是一无所获的年
相信先前的几届会议都是一无所获的年 。
。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年 的预算账目项下。
的预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止的具体年 。
。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年 的预算帐目项下。
的预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”的年 。
。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年 的未经调整的清单数据编制其预测。
的未经调整的清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来年 中必须以应对的各种挑战。
中必须以应对的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡萄酒的诞辰日,指葡萄丰收的那一年,也就是酿酒程序的开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的 年份 

 理想的气候条件。
理想的气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随 年份变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
年份变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分的酒都还 贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外, 同一年份里,缔约方没有都提
同一年份里,缔约方没有都提 相同类别的信息。
相同类别的信息。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
 反映当前努
反映当前努 取得的进展的同时,将尽
取得的进展的同时,将尽 避免重复过去年份的报告。
避免重复过去年份的报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努 ,将能使这一年成为最成功的年份之一。
,将能使这一年成为最成功的年份之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努

 后年份里无疑仍将继续下去。
后年份里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各年份不满 评级的比例情况。
评级的比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各年份的工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会 休会的年份分别提交了后续情况报告。
休会的年份分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前的几届会议都是一无所获的年份。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年份的预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止的具体年份。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置年份的预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”的年份。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往年份的未经调整的清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方 未来年份中必须以应对的各种挑战。
未来年份中必须以应对的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。