法语助手
  • 关闭

年事已高

添加到生词本

être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中很多人,健康不佳,无法满足其医疗保健方面的需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

所有登记在册的失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限的父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他的祖父,目前经75岁,是他的一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词的结论是,由提交人,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面的能力”来接受持久的司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的的巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今的前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能的能力或所涉之人经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按龄解雇可能是有道理的,而缔约国在提交人虽然,却工作11的情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教事已高,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销市场好,因事已高,无经营,急欲

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

管提交人事已高(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指,他们中很多人事已高,健康不佳,无法满足其医疗保健方面需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料事已高父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他祖父,目前已经75岁,是他一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可会辞世,或者事已高,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词结论是,由于提交人事已高,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面”来接受持久司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦人民愿望象征事已高巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但他和平建议继续有效,他对一个自由和独立巴勒斯坦国梦想比以往任何时候都更有生命

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题办法,并为亚洲妇女基金会做了最大努,从国家预算中捐大约48亿日元,对如今事已高前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职或所涉之人已经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当退休权益,按龄解雇可是有道理,而缔约国在提交人虽然事已高,却已工作11情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管事已高,但很快向冉·阿让走去,看着说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因事已高,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人事已高(65),行动不便,但她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,中很多人事已高,健康不佳,无法满足其医疗保健方面的需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册的失业人员必须证明在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料事已高的父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其的祖父,目前已经75的一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者事已高,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词的结论,由于提交人事已高,而且有过心脏病史,将不会有“心血管方面的能力”来接受持久的司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的事已高的巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但的和平建议继续有效,对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今事已高的前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能的能力或所涉之人已经工作足够长时间而获得了全部或至少相当的退休权益,按龄解雇可能有道理的,而缔约国在提交人虽然事已高,却已工作11的情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管事已高向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因事已高,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人事已高(65岁),行动不便,是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中多人事已高,健康不佳,无法满足其医疗保健方面需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料事已高父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他祖父,目前已经75岁,是他一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者事已高,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词结论是,由于提交人事已高,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面能力”来接受持久司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦人民愿望事已高巴勒斯坦领导人离开了这个世界,和平建议继续有效,他对一个自由和独立巴勒斯坦国梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今事已高前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能能力或所涉之人已经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当退休权益,按龄解雇可能是有道理,而缔约国在提交人虽然事已高,却已工作11情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管事已高,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因事已高,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交事已高(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交还指出,他们中很多事已高,健康不佳,无法满足其医疗保健方面的需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册的失业明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料事已高的父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他的祖父,目前已经75岁,是他的一个,而提交担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者事已高,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓词的结论是,由于提交事已高,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面的能力”来接受持久的司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦民的愿望的象征的事已高的巴勒斯坦领导离开了这个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今事已高的前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之履行职能的能力或所涉之已经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按龄解雇可能是有道理的,而缔约国在提交虽然事已高,却已工作11的情况下,并未说明任何相理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管已高,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因已高力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人已高(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中很多人已高,健康不法满足其医疗保健方面的需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册的失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料已高的父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他的祖父,目前已经75岁,是他的一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或已高,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词的结论是,由于提交人已高,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面的能力”来接受持久的司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的已高的巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今已高的前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能的能力或所涉之人已经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按龄解雇可能是有道理的,而缔约国在提交人虽然已高,却已工作11的情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管事已高,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因事已高,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人事已高(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中很多人事已高,健康不佳,无法满足保健方面的需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册的失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不只局限于照料事已高的父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

是他的祖父,目前已经75岁,是他的一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可世,或者事已高,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词的结论是,由于提交人事已高,而且有过心脏病史,他将不有“心血管方面的力”来接受持久的司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的事已高的巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今事已高的前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职力或所涉之人已经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按龄解雇可是有道理的,而缔约国在提交人虽然事已高,却已工作11的情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人(65岁),行动不便,是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中很多人,健康不佳,无法满足其医疗保健方面需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他祖父,目前经75岁,是他一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词结论是,由于提交人,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面能力”来接受持久司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦业和巴勒斯坦人民愿望象征巴勒斯坦领导人离开了这个世界,和平建议继续有效,他对一个自由和独立巴勒斯坦国梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能能力或所涉之人经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当退休权益,按龄解雇可能是有道理,而缔约国在提交人虽然,却工作11情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,
être d'un âge très avancé; prendre de l'âge

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽管,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因,无力经营,急欲出租出售。

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

尽管提交人(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中很多人,健康不佳,无法满足其医疗保健方面的需要。

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册的失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料的父母。

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他的祖父,目前经75岁,是他的一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者,丧失记忆。

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词的结论是,由于提交人,而且有过心脏病史,他将不会有“心血管方面的能力”来接受持久的司法程序。

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的的巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今的前慰安妇给予补偿。

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能的能力或所涉之人经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按龄解雇可能是有道理的,而缔约国在提交人虽然,却工作11的情况下,并未说明任何相关理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年事已高 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


年深日久, 年深日久的, 年审, 年时, 年事, 年事已高, 年收入, 年岁, 年头, 年头儿,