C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由平等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该组提出的有关两性平等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这个现象的基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需为每
报告的审议保留平等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不是人文境况的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机是发展
重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告工作由平等机
办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定平等机
,
构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出有关两性平等
建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告审议保留平等和适足
时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面不平等
辩论
。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员还对劳动法中现有平等条款
执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题预算进程
数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间不平等不是人文境况
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性仍然是整个联合国
统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有两性
的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加统地解决把两性
纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了于家庭暴力和文化方面的不
的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到
切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由平等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该组提出的有关两性平等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这个现象的基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需为每
报告的审议保留平等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不是人文境况的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
报告的工作由平等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性平等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留平等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政决策领域实现性别
。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力文化方面的不
的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性仍然是整个联合国
统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
接受教育和
机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加统地解决把两性
纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸自古以来享有与男子
的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男不
尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和等各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和等机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制法
规定的
等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性等纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反权利
等原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加关于家庭暴力和文化方面的不
等的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有等条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国民之间的不
等不是
文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接和
机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的
权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
方面的男女不
尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。