法语助手
  • 关闭

干脆地

添加到生词本

net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,好的解决办法是干脆、彻底国的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是国际组织的国际组织也能干脆否认这个事实,所以,必须采取措施防止国际组织逃避它就实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认这,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认这个,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认这个事实,所以,必须采取止该国际组织逃避它就该实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是、彻底除最穷国的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、贫困蹂躏的国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是国际组织的机关,该国际组织也能否认这个事实,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认这个,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷国的务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承“道德义务”,简单干脆免除外,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进步建议,因为即使根据组织规则,个实体事实上是国际组织的机关,该国际组织也能干脆否认这个事实,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该实体的行为应承的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承“道德义务”,简单干脆免除外,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好解决办法是干脆、彻底免除最穷债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“务”,简单干脆免除外债,因为富裕在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是际组织机关,该际组织也能干脆否认这个事实,所以,必须采取措施防止该际组织逃避它就该实体行为应承担责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“务”,简单干脆免除外债,因为富裕在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最好的解决办法是干脆、彻底免除最穷的债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一个实体事实上是际组织的机关,际组织也能干脆否认这个事实,所以,必须采取措施防际组织逃避它就实体的行为应承担的责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

在这种情况下,如联合秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏的家讨债。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,
net, -te
carrément

En dernière analyse, la meilleure solution à long terme consisterait à annuler purement et simplement la dette des pays les plus pauvres.

总而言之,从长远来看,最决办法是干脆、彻底免除最穷国债务。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏国家讨债。

On a encore suggéré qu'il faudrait prendre les mesures nécessaires pour empêcher qu'une organisation internationale ne puisse tenter d'éluder sa responsabilité à raison du comportement d'une entité agissant, en fait, comme l'un de ses organes en arguant simplement que, selon ses règles, cette entité ne figurait pas au nombre de ses organes.

有人进一步建议,因为即使根据组织规则,一实体事实上是国际组织机关,该国际组织也能干脆事实,所以,必须采取措施防止该国际组织逃避它就该实体行为应承担责任。

Dans ces conditions, comme l'avait suggéré le professeur Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'ONU, l'annulation pure et simple de la dette extérieure correspondrait à un «impératif moral», puisque les pays riches demandaient des paiements à des pays dont les populations souffraient de la famine, de la maladie et de la pauvreté.

种情况下,如联合国秘书长特别顾问Jeffrey Sachs教授所说,需要承担一种“道德义务”,简单干脆免除外债,因为富裕国家在向其人民遭受饥饿、疾病和贫困蹂躏国家讨债。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 干脆地 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


干蠢事, 干粗活的女仆, 干粗活重活的人, 干脆, 干脆的, 干脆地, 干脆决定, 干脆利落, 干脆性骨软骨, 干打雷,不下雨,