La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托

及其干练班子的重大贡献是明显的。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托

及其干练班子的重大贡献是明显的。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席干练的领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的干练领导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干练的管理、可持续筹资和有效的监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干练的领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述

会的审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞
的安东·台尔曼大使的干练主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导
会的工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐
会的干练领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你的干练指导下,本届会议将取得许多富有成果的结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,干练地履行你的职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将干练地指导我们审议的全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干练的指导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本
会的行政事务现在将由一个可靠和干练的人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你干练的指导下,本机构将有效地履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你干练的手中,大会的工作将得到干练的指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你干练和专业性的秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你干练的领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵士及其干


重大贡献是明显
。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席干
领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你
干
领导下,我们今年
届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会
干
导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干
管理、可持续筹资和有效
监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他干
领导能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干
领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,干

导了上述各委员会
审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士
安东·台尔曼大使
干
主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干
领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会
干
领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你
干
导下,本届会议将取得许多富有成果
结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,干
履行你
职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将干

导我们审议
全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干

导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本委员会
行政事务现在将由一个可靠和干
人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你干

导下,本机构将有效
履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你干
手中,大会
工作将得到干

导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你干
和专业性
秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你干
领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克

其干练班子的重大贡献是明显的。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席干练的领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的干练领导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干练的管理、可持续筹资和有效的监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干练的领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,干练地指导了上

员会的审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞
的安东·台尔曼大使的干练主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导
员会的工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐
员会的干练领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你的干练指导下,本届会议将取得许多富有成果的结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,干练地履行你的职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将干练地指导我们审议的全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干练的指导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本
员会的行政事务现在将由一个可靠和干练的人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你干练的指导下,本机构将有效地履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你干练的手中,大会的工作将得到干练的指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你干练和专业性的秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你干练的领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵士及其干练班子
重大贡献是明
。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
们相信,在主席干练
领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
相信,在你
干练领导下,
们今年
届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
们期盼着你对裁谈会
干练指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干练
管理、可持续筹资和有效
监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
干练
领导能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
确信在
干练
领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
们

们开展工作,干练地指导了上述各委员会
审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士
安东·台尔曼大使
干练主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
们还要祝贺
对反恐委员会
干练领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你
干练指导下,本届会议将取得许多富有成果
结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
们相信,你将带着尊严,干练地履行你
职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
还要说,
相信你将干练地指导
们审议
全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
相信,在你干练
指导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
们相信,本委员会
行政事务现在将由一个可靠和干练
人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
们相信,在你干练
指导下,本机构将有效地履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,
知道在你干练
手中,大会
工作将得到干练
指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
也向你干练和专业性
秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
坚信,在你干练
领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵士及其干
班子
重大贡献是明显
。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席干

导下,本届会议将圆满完
其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你
干
导下,我们今年
届会将会取得

果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会
干
指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干
管理、可持续筹资和有效
监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他干

导能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干

导下,本届会议将取得
功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,干
地指导了上述各委员会
审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士
安东·台尔曼大使
干
主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干
地
导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会
干
导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你
干
指导下,本届会议将取得许多富有
果
结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,干
地履行你
职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将干
地指导我们审议
全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干
指导下,本届会议将取得圆满
功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本委员会
行政事务现在将由一个可靠和干
人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你干
指导下,本机构将有效地履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你干
手中,大会
工作将得到干
指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你干
和专业性
秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你干

导下,本届会议将会取得
功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵士及

班子的重大贡献是明显的。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席
的领
下,本届会议将圆满完成
工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的
领
下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会的
指
。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行
的管理、可持续筹资和有效的监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他
的领
能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他
的领
下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,
地指

述各委员会的审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的
主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他
地领
委员会的工作,得到
极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会的
领
。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你的
指
下,本届会议将取得许多富有成果的结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,
地履行你的职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将
地指
我们审议的全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你
的指
下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本委员会的行政事务现在将由一个可靠和
的人来担当
。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你
的指
下,本机构将有效地履行
职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你
的手中,大会的工作将得到
的指
。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你
和专业性的秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你
的领
下,本届会议将会取得成功。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵士及其干练班子的重大贡献是明显的。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相
,
主席干练的领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相
,
的干练领导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着
对裁谈会的干练指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干练的管理、可持续筹资和有效的监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他干练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来

非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确
他干练的领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委员会的审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论
瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会的干练领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫
问,
的干练指导下,本届会议将取得许多富有成果的结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相
,
将带着尊严,干练地履行
的职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要
,我相
将干练地指导我们审议的全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相
,
干练的指导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相
,本委员会的行政事务现
将由一个可靠和干练的人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相
,
干练的指导下,本机构将有效地履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道
干练的手中,大会的工作将得到干练的指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向
干练和专业性的秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚
,
干练的领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵士及其
练班子的重大贡献是明显的。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席
练的领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的
练领导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会的
练指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这



练的管理、可持续筹资和有效的监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他
练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重
。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他
练的领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,
练地指导了上述各委员会的审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的
练主持下
。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他
练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还
祝贺他对反恐委员会的
练领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你的
练指导下,本届会议将取得许多富有成果的结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,
练地履
你的职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还
说,我相信你将
练地指导我们审议的全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你
练的指导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本委员会的
政事务现在将由一个可靠和
练的人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你
练的指导下,本机构将有效地履
其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你
练的手中,大会的工作将得到
练的指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你
练和专业性的秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你
练的领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contribution de Sir Jeremy Greenstock et de sa capable équipe a été extraordinaire.
杰里米·格林斯托克爵
及其干练班子
重大贡献是明显
。
Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.
我们相信,在主席干练
领导下,本届会议将圆满完成其工作。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你
干练领导下,我们今年
届会将会取得丰硕成果。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我们期盼着你对裁谈会
干练指导。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
这要求
行干练
管理、可持续筹资和有效
监督。
Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.
他干练
领导能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干练
领导下,本届会议将取得成功。
Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.
我们感谢他们开展工作,干练地指导了上述各委员会
审议。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在

安东·台尔曼大使
干练主持下
行。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会
干练领导。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你
干练指导下,本届会议将取得许多富有成果
结果。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,干练地履行你
职责。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将干练地指导我们审议
全过程。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干练
指导下,本届会议将取得圆满成功。
Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.
我们相信,本委员会
行政事务现在将由一个可靠和干练
人来担当了。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.
我们相信,在你干练
指导下,本机构将有效地履行其职责。
Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.
主席先生,我知道在你干练
手中,大会
工作将得到干练
指导。
Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.
我也向你干练和专业性
秘书处表示祝贺。
Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.
我坚信,在你干练
领导下,本届会议将会取得成功。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。