法语助手
  • 关闭

干扰的

添加到生词本

parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他一项活动就受到了恐怖

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间须在有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然言论自由何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有为和非行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,