Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们怕
,也
有
干扰它们。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们怕
,也
有
干扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩过是些耗尽她们精力的干扰遮
。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
定状况会干扰外部
定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并干扰外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度会干扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也干扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干扰们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以合法的方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经只一次
到干扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们怕人,也没有人
扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等得
扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的
扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩过是些耗尽她们精力的
扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
稳定状况会
扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并扰外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会扰无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度会
扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能相容
互相
扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以合法的方式
扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经只一次
到
扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到
扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了除选民的顾虑和阻止
扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力的干扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外电台
。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们有效地运作而不
干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也不干扰此类家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法的方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经不只一次到干扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具操控会
直射太阳光和紫外线
干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力干扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰
海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也不干扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(
设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经不只一次到干扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民顾虑和阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力的干扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰无线
播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也不干扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对磁干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法的方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经不只一次到干扰。
Le téléphone est brouillé.
话
到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它不怕人,也没有人干扰它
。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她的干扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它需要有效地运作而不
干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也不干扰类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我(的设计)开始有点干扰人
,我
就知道我
(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法的方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和进程曾经不只一次
到干扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
操控会
直射太
紫外线
干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力干扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法律发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰
海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案也不干扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(
设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂平进程曾经不只一次
到干扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民顾虑
阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们怕人,
没有人干扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩过是些耗尽她们精力的干扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
稳定状况会干扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并干扰外国
台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰无线
广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度会干扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
干扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而干扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草干扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对干扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能相容而互相干扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以合法的方式干扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草中没有任何规定将干扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经只一次
到干扰。
Le téléphone est brouillé.
话
到干扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的
扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力的扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不扰外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会扰无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公也不
扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以不合法的方式扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公中没有任何规定将
扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经不只一次到
扰。
Le téléphone est brouillé.
电话到
扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。