L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识,互联网将削弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助中常见的错误,即援助集中于那些既不能有效利用又以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力中,支持性的培训和技术技能推不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识,互联网将削弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助中常见的错误,即援助集中于那些既不能有效利用又以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力中,支持性的培训和技术技能必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件有
行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助中常见的错误,即援助集中于那些既不能有效利用维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力中,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见错误认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧
这种常见错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
错误,即援助
于那些既不能有效利用又
以维持
资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
培训和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
错误,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最的
误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个误认识是,互联网
中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种
误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助中的
误,即援助集中于那些既不能有效利用又
以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力中,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯的
误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常的
根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联所涉经济问题的一个常
认识是,互联
弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常
看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助中常的
,即援助集中于那些既不能有效利用又
以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力中,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常的
,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对联网所涉经济问题的一个常见错误认
,
联网将削弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,在努力纠正认为
民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的
种常见错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
应有助于避免发展援助中常见的错误,即援助集中于那些既不能有效利用又
以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在一努力中,支持性的培训和技术技能推广
必不可少的;
样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一错误认识是,互联网将削弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种
错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助发展援助中
的错误,即援助集中
那些既不能有效利用又
以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力中,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社犯
的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱中间机构的作用。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还纠正认为
民使得艾
/艾
感染风险加剧的这种常见错误看法。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助中常见的错误,即援助集中于那些既不能有效利用又以维持的资本投资。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
这一
中,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能
成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。