Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作是妇女帮佣工
,她们由特殊法律管理。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作是妇女帮佣工
,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管众多,儿童帮佣工
仍然在
们
视线之
,仍然被边
。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
国帮佣工
也必须至少完成八年
正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工和季节工
母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
们通常把帮佣工
叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣移徙妇女也被指为特别需要保护
一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣工女移民
处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣工都纳入其劳工法规
保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工处境
政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
们注意到,移徙帮佣工
剥削者有些是
交界
士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣工作而向
移徙
情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工,其中约有185 000
是帮佣工
(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中妇女:特别关注帮佣工
”
研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此,目前正在审议
一项法案会为帮佣工
提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣工工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇
帮佣
人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣人也必须至
八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣人和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣人叫作“家务
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
前尚不知道帮佣
人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣人的
移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣人都纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇为在其他国家寻找帮佣的
作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum士询问,制定了什么措施来保护帮佣
人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙人,其中约有185 000人是帮佣
人(主要是妇
)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇:特别关注帮佣
人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,前正在审议的一项法案会为帮佣
人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣人的
作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女帮佣工人,特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣工人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人通常把帮佣工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为特需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特报告员特
当帮佣工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人到,移徙帮佣工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特关
帮佣工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特报告员
到必须对移徙帮佣工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女帮佣工人,她们法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣工人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
报告
注意当帮佣工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委会吁请缔约国把所有帮佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:关注帮佣工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
报告
注意到必须对移徙帮佣工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女帮佣
,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管数众多,儿童帮佣
仍然在
们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣也必须至少完成八年的
育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
们通常把帮佣
作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣的
数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣都纳入其劳
法
的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
们注意到,移徙帮佣
的剥削者有些是外交界
士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣的作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙,其中约有185 000
是帮佣
(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前在审议的一项法案会为帮佣
提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣的
作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女帮佣工人,她们由殊法律
。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣工人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为别需要保护的一个
。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
别报告员
别注意当帮佣工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:别关注帮佣工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
别报告员注意到必须对移徙帮佣工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟非全时工作的是妇女帮佣工人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣工人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
家庭帮佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的
个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告特别注意当帮佣工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委请缔约国把所有帮佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的项法案
为帮佣工人提供社
保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告注意到必须对移徙帮佣工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非作
是妇女帮佣
人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣人仍然在人们
视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣人也必须至少完成八年
正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣人和季节
母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣人叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣人
人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣移徙妇女也被指为特别需要保护
一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣人
女移民
。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣人都纳入其劳
法规
保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣人
政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣人
剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣作而向外移徙
情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣人
权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚内有100多万移徙
人,其中约有185 000人是帮佣
人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中妇女:特别关注帮佣
人”
研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议一项法案会为帮佣
人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣人
况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣人
作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭那,惟一从事非全时工作的是妇女
工人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国工人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解工人和季节工的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马西
有300 000 多名
工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找的工作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施保护
工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马西
境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是
工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。