法语助手
  • 关闭
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
好的结果
apporter des catastrophes
灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这类武器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

采取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结果
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这类武器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发给一些项目不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结果
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这类的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

果采取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结果
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望为我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这类武器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

的需求增加也了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结果
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社经济水差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这类武器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业很多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结果
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使这类武器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突是稳定,希望是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
来好的结
apporter des catastrophes
来灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常了解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

取过渡方式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

种发展情况给一些项目了不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也了挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

可能冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,
dài lái
(引起;招致) produire; apporter
produire de bon résultats
好的结果
apporter des catastrophes
灾难

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它能够为我们成果。

On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.

难以看出通过一项公约会什么益处。

Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.

安理会非常解区域组织的优势。

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会差异。

La Pologne reconnaît les difficultés inhérentes à l'emploi d'armes de cette nature.

波兰承认使用这类武器所的挑战。

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿费用给它们额外的负担。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

著的战略性变化。

L'industrie du rhum a continué de produire des recettes fiscales record pour le gouvernement.

朗姆酒业继续为政府创纪录的税收。

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡式,则必须真正改革。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程新的势头。

La façon dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

这种发展情况给一些项目不利影响。

Nombre de pays en développement profiteraient d'une telle assistance.

这种援助可以给许多发展中国家益处。

Cette augmentation de la demande d'énergie nucléaire s'accompagne de défis et de responsabilités.

对核能的需求增加也挑战和责任。

De plus, le chômage de longue durée des jeunes a de nombreuses conséquences économiques négatives.

而且,青年长期失业会很多负面的经济后果。

Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.

各位保证协助它们适应气候变化的必然后果。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能冲突是稳定,希望是绝望的差别。

Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.

一旦加入,所的兴奋可能需要付出代价。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众过度的负担。

Cette situation avait des incidences négatives sur la sécurité transfrontière.

这种局面给跨边界的安全问题不利影响。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金的资金投于能为残疾人利润的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带来 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西, 带来好消息的人,