Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习专业
主要是女孩。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习专业
主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于学院
男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所学院
院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所培训学校
教
分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等教育机构
毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新教室、提高了教
薪资且开办了更多
学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾教
要
牙买加
学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等大学
历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多女性乐于从事教
行业
工作,申请
学院
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级教育工作由一位
毕业
教
担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教在完成
学院
教
培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教复习进修讲习班和
学院
课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程教育
课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新学校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁学校
选拔考试,获得奖学金,并在三年
学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是毕业
教
授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入
学校
教学大纲和小学
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等
大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等
大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等学院
院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和
专业
职业培训,以便将许多学生培养成为学校老
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新教室、提高了教师
薪资且开办了更多
师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾儿童
教师要
牙买加
师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多
史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多女性乐于从事教师行业
工作,申请师范学院
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四级
教育工作由一位师范
业
教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院教师培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育课程编排已准备完
,并制订了包括光盘在内
多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校选拔考试,获得奖学金,并在三
学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八级)实行分科教育,都是师范
业
教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校
教学大纲和小学
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847
,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院
院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和师范专业
职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培学校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其和残疾的儿童的教师要
牙买加的师范学院接受专
练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的工作,申请师范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育工作由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院的教师培课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培方案,例如语言和师范专业的职业培
,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯所师
学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师培训学校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约半高等师
教育机构的
业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾的儿童的教师要牙买加的师
学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐于从事教师行业的工作,申请师学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
至四年级的教育工作由
位师
业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师学院的教师培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师教育的课程编排已准备完
,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师
学校的教学大纲和小学的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师
大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师
大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和师专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读师范学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校的教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维,
部门吸引了大约一半高等师范教育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的教室、提高了教师的薪资且开办了更多的师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾的儿童的教师要牙买加的师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更多的女性乐教师行业的工作,申请师范学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的教育工作由一位师范毕业的教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院的教师培训课程之后被分配特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八年级)实行分科教育,都是师范毕业的教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等师范大学正式成
并且选址
巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等师范大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和师范专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习范专业
主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于范学院
男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所范学院
院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所范培训学校
教
分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半等
范教育机构
毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新教室、提
了教
薪资且开办了更
范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是教有其他障碍和残疾儿童
教
要
牙买加
范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法,
等
范大学
历史几乎与法兰西共和
同龄,距今已有200
年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性相比,更女性乐于从事教
行业
工作,申请
范学院
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级教育工作由一位
范毕业
教
担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教在完成
范学院
教
培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教复习进修讲习班和
范学院
课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程范教育
课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新范学校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁范学校
选拔考试,获得奖学金,并在三年
学习后获得了
等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
小教育(五至八年级)实行分科教育,都是
范毕业
教
授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入
范学校
教学大纲和小学
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子
等
范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎
等
范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为等
范学院
院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和
范专业
职业培训,以便将许
学生培养成为学校老
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习范专业
主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于范学院
男女学生比例
。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
一一所
范学院
院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所范培训学校
分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等范
育机构
毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新室、提高了
薪资且开办了更多
范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是有其他障碍和残疾
儿童
要
牙买加
范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等范大学
历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男性比,更多
女性乐于从事
行业
工作,申请
范学院
人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级育工作由一位
范毕业
担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
在完成
范学院
培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任复习进修讲习班和
范学院
课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程范
育
课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
多种
学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各育中心和开办新
范学校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁范学校
选拔考试,获得奖学金,并在三年
学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小育(五至八年级)实行分科
育,都是
范毕业
授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入
范学校
学大纲和小学
公民和道德
育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等
范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等
范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等范学院
院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和
范专业
职业培训,以便将许多学生培养成为学校老
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习师范专业主要
孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于师范学院男
学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所师范学院院长也
。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文表17列出了4所师范培训学校教师分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等师范教育机构毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新教室、提高了教师
薪资且开办了更多
师范学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡教有其他障碍和残疾
儿童
教师要
牙买加
师范学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等师范大学历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多
历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数据表明,与男相比,更多
乐于从事教师行业
工作,申请师范学院
人员中,70%都
。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四教育工作由一位师范毕业
教师担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
教师在完成师范学院教师培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任教师复习进修讲习班和师范学院课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程师范教育课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内
多种教学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去,政府继续执行补充原有各教育中心和开办新师范学校
方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁师范学校选拔考试,获得奖学金,并在三
学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小教育(五至八)实行分科教育,都
师范毕业
教师授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入师范学校
教学大纲和小学
公民和道德教育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847
,男子高等师范大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就
巴黎高等师范大学今天
校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等师范学院
院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型补充职业培训方案,例如语言和师范专业
职业培训,以便将许多学生培养成为学校老师。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écoles de formation de maîtres ont surtout la faveur des jeunes filles.
学习专业的主要是女孩。
Il y a autant de femmes que d'hommes qui étudient dans les instituts pédagogiques.
就读于学院的男女学生比例相当。
La directrice de l'unique école normale est également une femme.
唯一一所学院的院长也是女性。
Le tableau 17 ci-dessous indique la répartition des professeurs dans quatre des instituts de formation pédagogique.
下文17列出了4所
培训学校的
分布情况。
En Lettonie le secteur privé absorbe environ la moitié des diplômés des établissements d'enseignement supérieur de formation pédagogique.
在拉脱维亚,私立部门吸引了大约一半高等育机构的毕业生。
On a construit deux nouvelles salles de classe, majoré les salaires des enseignants et ouvert de nouvelles écoles normales.
马里建造了新的室、提高了
的薪资且开办了更多的
学院。
Les enseignants qui travaillent auprès d'enfants qui relèvent d'autres catégories de handicap reçoivent une formation spéciale à l'Ecole normale M.I.C.O.
凡是有其他障碍和残疾的儿童的
要
牙买加的
学院接受专门训练。
La situation en France, l’école normale supérieure de l’histoire de la république française, presque même remonte à 200 000 ans.
学校发展状况在法国,高等大学的历史几乎与法兰西共和国同龄,距今已有200多年的历史。
Les données montrent que l'enseignement intéresse davantage les filles, les candidatures à l'entrée dans ces écoles comprenant 70 % de filles.
数,与男性相比,更多的女性乐于从事
行业的工作,申请
学院的人员中,70%都是女性。
De la première à la quatrième année, l'enseignement est dispensé par un enseignant issu d'une école normale ou d'un institut pédagogique.
一至四年级的育工作由一位
毕业的
担任。
Les professeurs sont affectés dans les écoles spécialisées après avoir suivi avec succès le programme de formation des maîtres à l'Ecole normale.
在完成
学院的
培训课程之后被分配
特殊学校工作。
Le Bureau participe aux ateliers de mise à niveau organisés à l'intention des enseignants en activité ainsi qu'aux programmes d'étude des écoles normales.
参加现任复习进修讲习班和
学院的课程。
Un programme de formation en ligne destiné aux enseignants est prêt et est en train d'être copié sur différents supports, notamment des CD-ROM.
在线远程育的课程编排已准备完毕,并制订了包括光盘在内的多种
学方式。
Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.
去年,政府继续执行补充原有各育中心和开办新
学校的方案。
Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.
后来,他通过了阿维尼翁学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。
Dans les classes supérieures (cinquième à huitième année), il est dispensé par sujets par des enseignants issus d'une école normale ou d'un institut pédagogique ayant une spécialisation.
高小育(五至八年级)实行分科
育,都是
毕业的
授课。
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.
委员会赞赏地注意,《公约》已被纳入
学校的
学大纲和小学的公民和道德
育课程。
Les hommes en 1847, l’université normale supérieure a été officiellement créé à paris et implanter WuErM supérieure, c’est -à-dire sur le campus de l’université normale de aujourd’hui.
了1847年,男子高等
大学正式成立并且选址于巴黎邬尔姆路, 也就是巴黎高等
大学今天的校园所在地。
On compte deux femmes vice-ministres, 14 femmes directrices ou chef de Département de l'administration centrale, 5 femmes recteurs d'instituts pédagogiques supérieurs (31,3 %); 24 vice-recteurs et 30 doyennes.
她们中有两人是副部长,14人在中央机构担任司、局长。 5人(31.3%)为高等学院的院长,24人任副校长,30人任系主任。
Il est clair qu'il faut d'urgence concevoir et mettre en oeuvre un autre programme de formation professionnelle, de grande envergure, pour former des enseignants en langues et à l'encadrement.
已经确定迫切需要为这些学生制定并提供大型的补充职业培训方案,例如语言和专业的职业培训,以便将许多学生培养成为学校老
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。