法语助手
  • 关闭

师范学校

添加到生词本

école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

师范学校培养小学教师。

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在师范学校试验新的教学模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国学生在里昂师范学校学习,大约占总学生总数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个师范学校开展了预防和提意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克师范学校培训北方土著民族教师。

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

师范学校在女生中特别受欢迎:在180名学生中有不少151女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所初级艺术教机构,37所艺术教机构,15所艺术师范学校

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进师范学校开始,性别平被明确纳培养教师的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新师范学校的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了学校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提女教师所占的比例,例如为师范学校订立50%女学生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

大量师范学校被列为专业学校,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并专业学校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位巴格达Antar的巴格达大学Ibn Al-Haytham师范学校

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快学前教的方案从基金组织提供技术帮助开始的学前教替换模式;模式立足家长、社区领袖和幼儿师范学校学生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中技术和相关学校招生45,478,职业学校招生38,992,文法学校招生27,496,宗教学校招生1,437师范学校招生1,178,艺术学校招生1,051,针对由特殊需要儿童的学校招生285

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族师范学院、布里亚特共和国师范学校、Vologodsk师范学校、Petrozavodsk第一师范学校以及汉特曼西斯克师范学校对北方、西伯利亚和远东少数民族教师提供这一学科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进大学一级的教(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科学及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中学、技校、职业学校、师范学校以及机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等师范学校培养小学教师。

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在师范学校试验新的教学模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国学生在里昂高等师范学校学习,大约占总学生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个师范学校展了预防提高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

尔曼斯尔曼斯师范学校培训北方土著民族教师。

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

师范学校在女生中特别受欢迎:在180名学生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术师范学校

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等师范学校始,性别平等被明确纳入培养教师的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教办新师范学校的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲小学的公民道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教师所占的比例,例如为师范学校订立50%女学生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等师范学校被列为高等专业学校,并且医疗卫生社会工作领域的专业也已经并入了高等专业学校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大学Ibn Al-Haytham师范学校

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费学费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快学前教的方案是从基金组织提供技术帮助始的学前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖幼儿师范学校学生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗教学校招生1,437人,师范学校招生1,178人,艺术学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族师范学院、布里亚特共师范学校、Vologodsk师范学校、Petrozavodsk第一师范学校以及汉特曼西斯师范学校对北方、西伯利亚远东少数民族教师提供这一学科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大学一级的教(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科学及文化组织(教科文组织)对伊拉的中学、技校、职业学校、师范学校以及高等教机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉高等教部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等师范养小教师。

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在师范试验新的教模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国生在里昂高等师范习,大约占总生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个师范开展了预防和提高意识训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克师范训北方土著民族教师。

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

师范在女生中特别受欢迎:在180名生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术师范

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等师范开始,性别平等被明确纳入养教师的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执原有各教中心和开办新师范的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁师范的选拔考试,获得奖金,并在三年的习后获得了高等文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入师范的教大纲和小的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教师所占的比例,例如为师范订立50%女生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等师范被列为高等专业,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并入了高等专业系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大Ibn Al-Haytham师范

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履其对小的义务:支付教师的工资,拨给经费,同时为所有师范生支付伙食费和费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快前教的方案是从基金组织提供技术帮助开始的前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿师范生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术和相关招生45,478人,职业招生38,992人,文法招生27,496人,宗教招生1,437人,师范招生1,178人,艺术招生1,051人,针对由特殊需要儿童的招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族师范院、布里亚特共和国师范、Vologodsk师范、Petrozavodsk第一师范以及汉特曼西斯克师范对北方、西伯利亚和远东少数民族教师提供这一科的训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大一级的教(业士师范、长期职业徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中、技、职业师范以及高等教机构进了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和高等教部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等培养小

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在新的教模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国生在里昂高等习,大约占总生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个开展了预防和提高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克培训北方土著民族教

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

在女生中特别受欢迎:在180名生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等开始,性别平等被明确纳入培养教的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁的选拔考,获得奖金,并在三年的习后获得了高等文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入的教大纲和小的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教所占的比例,例如为订立50%女生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等被列为高等专业,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并入了高等专业系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大Ibn Al-Haytham

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小的义务:支付教的工资,拨给经费,同时为所有生支付伙食费和费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快前教的方案是从基金组织提供技术帮助开始的前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术和相关招生45,478人,职业招生38,992人,文法招生27,496人,宗教招生1,437人,招生1,178人,艺术招生1,051人,针对由特殊需要儿童的招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族院、布里亚特共和国、Vologodsk、Petrozavodsk第一以及汉特曼西斯克对北方、西伯利亚和远东少数民族教提供这一科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大一级的教(业士、长期职业徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中、技、职业以及高等教机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和高等教部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等师范学校培养小学教师。

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正师范学校试验新的教学模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国学里昂高等师范学校学习,大约占数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经8个师范学校开展了预防和提高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克师范学校培训北方土著民族教师。

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

师范学校中特别受欢迎:180名学中有不少于151是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术师范学校

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等师范学校开始,性别平等被明确纳入培养教师的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新师范学校的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学三年的学习后获得了高等学校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教师所占的比例,例如为师范学校订立50%女学的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等师范学校被列为高等专业学校,且医疗卫和社会工作领域的专业也已经入了高等专业学校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大学Ibn Al-Haytham师范学校

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学支付伙食费和学费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快学前教的方案是从基组织提供技术帮助开始的学前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿师范学校的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术和相关学校招45,478,职业学校招38,992,文法学校招27,496,宗教学校招1,437师范学校1,178,艺术学校招1,051,针对由特殊需要儿童的学校招285

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族师范学院、布里亚特共和国师范学校、Vologodsk师范学校、Petrozavodsk第一师范学校以及汉特曼西斯克师范学校对北方、西伯利亚和远东少数民族教师提供这一学科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自可能导致直接进入大学一级的教(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的数,两性之间的差别就比较显著了:男孩其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科学及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中学、技校、职业学校、师范学校以及高等教机构进行了广泛的调查,查明优先需要为伊拉克教部和高等教部提供了国家教数据库,重建冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等培养小

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在试验新的教模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国生在里昂高等习,大约占总生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个开展了预防和提高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克培训北方土著民族教

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

在女生中特别受欢迎:在180名生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等开始,性别平等被明确纳入培养教的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁的选拔考试,获得奖金,并在三年的习后获得了高等校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入的教大纲和小的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教所占的比例,例如为订立50%女生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等被列为高等专业校,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并入了高等专业校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开格达运河宾馆,抵达位于格达Antar的格达大Ibn Al-Haytham

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小的义务:支付教的工资,拨给校办经费,同时为所有生支付伙食费和费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快前教的方案是从基金组织提供技术帮助开始的前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术和相关校招生45,478人,职业校招生38,992人,文法校招生27,496人,宗教校招生1,437人,招生1,178人,艺术校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的校招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族院、布里亚特共和国、Vologodsk、Petrozavodsk第一以及汉特曼西斯克对北方、西伯利亚和远东少数民族教提供这一科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大一级的教(业士校、、长期职业徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中、技校、职业校、以及高等教机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和高等教部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等师范学校培养小学教师。

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在师范学校试验新的教学模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国学生在里昂高等师范学校学习,大约占总学生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个师范学校开展了预防和高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克师范学校培训北方土著民族教师。

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

师范学校在女生中特别受欢迎:在180名学生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术师范学校

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等师范学校开始,性别平等被明确纳入培养教师的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新师范学校的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战高女教师所占的比例,例如为师范学校订立50%女学生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等师范学校被列为高等专业学校,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并入了高等专业学校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大学Ibn Al-Haytham师范学校

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快学前教的方案是从基金组织供技术帮助开始的学前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿师范学校学生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术和相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗教学校招生1,437人,师范学校招生1,178人,艺术学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族师范学院、布里亚特共和国师范学校、Vologodsk师范学校、Petrozavodsk第一师范学校及汉特曼西斯克师范学校对北方、西伯利亚和远东少数民族教师供这一学科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大学一级的教(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科学及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中学、技校、职业学校、师范学校及高等教机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和高等教供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

初等师范学校培养小学教师。

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在师范学校试验新的教学模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国学生在里昂高等师范学校学习,大约占总学生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个师范学校开展了预防和提高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克师范学校培训北方土著民族教师。

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

师范学校在女生中特别受欢迎:在180名学生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是初级艺术教机构,37所是中等艺术教机构,15所是艺术师范学校

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高等师范学校开始,性别平等被明确纳入培养教师的过程中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新师范学校的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高等学校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入师范学校的教学大纲和小学的公民和道德教课程。

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教师所占的如为师范学校订立50%女学生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高等师范学校被列为高等专业学校,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并入了高等专业学校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大学Ibn Al-Haytham师范学校

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快学前教的方案是从基金组织提供技术帮助开始的学前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿师范学校学生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中等技术和相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗教学校招生1,437人,师范学校招生1,178人,艺术学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族师范学院、布里亚特共和国师范学校、Vologodsk师范学校、Petrozavodsk第一师范学校以及汉特曼西斯克师范学校对北方、西伯利亚和远东少数民族教师提供这一学科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果较一下男女各自在可能导致直接进入大学一级的教(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的人数,两性之间的差别就较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科学及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中学、技校、职业学校、师范学校以及高等教机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和高等教部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,
école normale primaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les écoles normales primaires forment les instituteurs.

范学校培养小学教

Des modules sont en cours d'expérimentation dans les écoles de formation.

目前正在范学校试验新的教学模块。

Une centaine généraux à l’ecole normale supérieure de lyon, représentaient environ 12 % du nombre total des étudiants.

一般有100名外国学生在里昂高范学校学习,大约占总学生总人数的12 %。

En outre, une action de sensibilisation et de prévention est menée dans huit écoles de formation des maîtres.

此外,该方案已经在8个范学校开展了预防和提高意识培训。

Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk.

在摩尔曼斯克州,摩尔曼斯克范学校培训北方土著民族教

L'école normale est extrêmement populaire parmi les étudiantes où pas moins de 151 étudiants sur 180 sont des filles!

范学校在女生中特别受欢迎:在180名学生中有不少于151人是女性。

Le pays compte 72 établissements d'enseignement artistique, dont 20 au niveau élémentaire, 37 au niveau intermédiaire et 15 écoles d'animateurs artistiques.

古巴拥有72所艺术教机构,其中20所是级艺术教机构,37所是中艺术教机构,15所是艺术范学校

Depuis le passage au système des Hautes écoles pédagogiques, l'égalité des sexes est explicitement ancrée dans la formation des enseignantes et des enseignants.

从进入高范学校开始,性别平被明确纳入培养教的过中。

Durant l'année écoulée, le Gouvernement a poursuivi le programme de rénovation des établissements scolaires, ainsi que l'ouverture de nouveaux centres de formation des enseignants.

去年,政府继续执行补充原有各教中心和开办新范学校的方案。

Plus tard,il a réussi à l’examen de sélection de l’école normale d’Avignon, et après trois années a obtenu les bourses et le diplôme d'enseignement supérieur.

后来,他通过了阿维尼翁范学校的选拔考试,获得奖学金,并在三年的学习后获得了高学校文凭。

Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire.

委员会赞赏地注意到,《公约》已被纳入范学校的教学大纲和小学的公民和道德教

Mise en œuvre de stratégies visant à accroître le pourcentage de femmes enseignantes, par exemple grâce à l'instauration d'un quota de 50 % d'étudiantes dans les centres de formation des enseignants.

实施战略以提高女教所占的比例,例如为范学校订立50%女学生的指标。

Cela est dû à l'intégration de nombreuses Hautes écoles pédagogiques dans des HES et à l'achèvement de l'intégration du domaine de la santé et du travail social dans le système des HES.

这是由于大量高范学校被列为高专业学校,并且医疗卫生和社会工作领域的专业也已经并入了高专业学校系统。

Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad.

该组由6名视察员组成,上午8时45分离开巴格达运河宾馆,抵达位于巴格达Antar的巴格达大学Ibn Al-Haytham范学校

L'Etat assume l'obligation qui lui incombe d'assurer cet enseignement en prenant à sa charge les salaires des enseignants et les frais d'internat et de formation de tous les enseignants stagiaires et en subventionnant les écoles.

政府履行其对小学教的义务:支付教的工资,拨给学校办学经费,同时为所有范学校的学生支付伙食费和学费。

Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.

这个被叫做加快学前教的方案是从基金组织提供技术帮助开始的学前教替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿范学校学生的参与。

Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.

其中,中技术和相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗教学校招生1,437人,范学校招生1,178人,艺术学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。

La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.

Anadyr北方民族范学院、布里亚特共和国范学校、Vologodsk范学校、Petrozavodsk第一范学校以及汉特曼西斯克范学校对北方、西伯利亚和远东少数民族教提供这一学科的培训。

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大学一级的教(业士学校、范学校、长期职业学徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.

联合国教、科学及文化组织(教科文组织)对伊拉克的中学、技校、职业学校、范学校以及高机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克教部和高部提供了国家教数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师范学校 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


师法, 师范, 师范大学学生, 师范的, 师范生, 师范学校, 师范学院, 师父, 师傅, 师公,