Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法国勒芒长)在请求者的席位上就坐。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法国勒芒长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席女士,安全理事会成员,你们各自城的
长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂巴伊朱卡 女士和代表联合城和地方当局组织各个区域的六名
长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos长、巴塞罗那
、加泰罗尼亚人民
西班牙政府主办了世界城
论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米
长Gabriele Albertini
生,
代表米
省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米
长Gabriele Albertini
生,
代表米
省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马副
长Maria Pia Garavaglia女士和意大利共和国环境、土地和海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参与决策方面取得了一些进展,但从奥地利的历史其在欧洲联盟中的重要作用来看,在国民大会、宪法法院的妇女代表所占的比例,
女性州长和
长的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多
的席尔瓦
长、联合国人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、
世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施暴力,全国各地的
长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣安德烈
长 Celso Daniel
生、印度的促进地区资源中心学会主任Sheela Patel女士,
地方当局国际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城
管理:弥合分化的城
”的对话中作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州两级的具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长和
长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦
长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生
夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法国勒芒市市长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席女士,安全理事会成员,你们各自城市的市长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂伊朱卡 女士和代表联合城市和地方当局组织各个
域的六名市长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂伊朱卡女士感谢rJoan Clos市长、
塞罗那市、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主
界城市论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦长Roberto Formigoni
生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦长Roberto Formigoni
生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马市副市长Maria Pia Garavaglia女士和意大利共和国环境、土地和海洋部长公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参与决策方面取得一些进展,但从奥地利的历史及其在欧洲联盟中的重要作用来看,在国民大会、宪法法院的妇女代表所占的比例,以及女性州长和市长的比例依然太低
。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的席尔瓦市长、联合国人类住
中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及
界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危地马拉)说,为防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施以暴力,全国各地的市长
公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、
西圣安德烈市市长 Celso Daniel
生、印度的促进地
资源中心学会主任Sheela Patel女士,以及地方当局国际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城市管理:弥合分化的城市”的对话中作
介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级的具体行动时遇到
哪些阻碍,因为这打破
州长和市长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题
界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri(法国勒芒市市
)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席,安全理事会成员,你们各自城市的市
和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂巴伊朱
和代表联合城市和地方当局组织各个区域的六名市
签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱感谢rJoan Clos市
、巴塞罗那市、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主
了世界城市论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区Roberto Formigoni
生、米兰市市
Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省
Ombretta Colli
发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区Roberto Formigoni
生、米兰市市
Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省
Ombretta Colli
发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马市副市Maria Pia Garavaglia
和意大利共和国环境、土地和海洋
公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani说,虽然在促进妇
参与决策方面取得了一些进展,但从奥地利的历史及其在欧洲联盟中的重要作用来看,在国民大会、宪法法院的妇
代表所占的比例,以及
性州
和市
的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的席尔瓦市
、联合国人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka
、及世界银行基础设施司司
Frannie Leautier
。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对
孩歧视和施以暴力,全国各地的市
公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣安德烈市市
Celso Daniel
生、印度的促进地区资源中心学会主任Sheela Patel
,以及地方当局国际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城市管理:弥合分化的城市”的对话中作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级的具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州
和市
集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市
克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司
Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri(法国勒芒市市长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席,
全理事会成员,你们各自城市的市长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任娜·蒂巴伊朱卡
和代表联合城市和地方当局组织各个区域的六名市长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡感谢rJoan Clos市长、巴塞罗那市、加泰罗尼亚人民以
西班牙政府主办了世界城市论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以
代表米兰省省长Ombretta Colli
发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以
代表米兰省省长Ombretta Colli
发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马市副市长Maria Pia Garavaglia和意大利共和国环境、土地和海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani说,虽然在促进妇
参与决策方面取得了一些进展,但从奥地利的历
在欧洲联盟中的重要作用来看,在国民大会、宪法法院的妇
代表所占的比例,以
性州长和市长的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的席尔瓦市长、联合国人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka
、
世界银行基础设施司司长Frannie Leautier
。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对
孩歧视和施以暴力,全国各地的市长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣
德烈市市长 Celso Daniel
生、印度的促进地区资源中心学会主任Sheela Patel
,以
地方当局国际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城市管理:弥合分化的城市”的对话中作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级的具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长和市长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂
·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以
夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应席的邀请,Zharri女士(法国勒芒市市长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
席女士,安全理事会成员,你们各自城市的市长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署任安娜·蒂巴伊朱卡 女士和代表联合城市和地方当局组织各个区域的六名市长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos市长、巴塞罗那市、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府办了世界城市论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马市副市长Maria Pia Garavaglia女士和意大利共和国环境、土地和海洋部长办公室副任Gaetano Benedetto
生
会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参决策方面取得了一些进展,但从奥地利的历史及其在欧洲联盟中的重要作用来看,在国民大会、宪法法院的妇女代表所占的比例,以及女性州长和市长的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的席尔瓦市长、联合国人类住区中心(生境)
任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及世界银
基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施以暴力,全国各地的市长办公室都在进各种努力,对年轻人进
非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣安德烈市市长 Celso Daniel
生、印度的促进地区资源中心学会
任Sheela Patel女士,以及地方当局国际联盟
席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城市管理:弥合分化的城市”的对话中作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级的具体动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长和市长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致词的有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛
席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法勒芒
长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席女士,安全理事会成员,你们各自城的
长
公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂巴伊朱卡 女士代表联合城
方当局组织各个区域的六名
长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos长、巴塞罗那
、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主办了世界城
论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰
长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰
长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马副
长Maria Pia Garavaglia女士
意大利共
境、土
海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参与决策方面取得了一些进展,但从奥利的历史及其在欧洲联盟中的重要作用来看,在
民大会、宪法法院的妇女代表所占的比例,以及女性州长
长的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合代表塞尔焦·文托
生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多
的席尔瓦
长、联合
人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念
教育男青年不要对女孩歧视
施以暴力,全
各
的
长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣安德烈
长 Celso Daniel
生、印度的促进
区资源中心学会主任Sheela Patel女士,以及
方当局
际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城
管理:弥合分化的城
”的对话中作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞巴西政府为改善性健康生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州
两级的具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长
长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦
长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女(法国勒芒市市长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席女,安全理事会成员,你们各自城市的市长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂伊朱卡 女
和代表联合城市和地方当局组织各个区域的六名市长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂伊朱卡女
感谢rJoan Clos市长、
塞罗那市、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主办了世界城市论
。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
第区区长Roberto Formigoni
生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女
的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
第区区长Roberto Formigoni
生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女
的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马市副市长Maria Pia Garavaglia女和意大利共和国环境、土地和海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女说,虽然在促进妇女参与决策方面取得了一些进展,但从奥地利的历史及其在欧洲联盟中的重要作用来看,在国民大会、宪法法院的妇女代表所占的比例,以及女性州长和市长的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的席尔瓦市长、联合国人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女
、及世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女
。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施以暴力,全国各地的市长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多多大学政治经济学教授Richard Stren
生、
西圣安德烈市市长 Celso Daniel
生、印度的促进地区资源中心学会主任Sheela Patel女
,以及地方当局国际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城市管理:弥合分化的城市”的对话中作了介绍性
。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女称赞
西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级的具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长和市长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论开幕式上致欢迎词的有:瑞
共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳
特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论
主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主邀请,Zharri女士(法国勒芒市市长)在请求者
就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主女士,安全理事会成员,你们各自城市
市长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂巴伊朱卡 女士和代表联合城市和地方当局组织各个区域六名市长签署
。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos市长、巴塞罗那市、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主办了世界城市论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言
Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言
Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式,罗马市副市长Maria Pia Garavaglia女士和意大利共和国环境、土地和海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参与决策方面取得了一些进展,但从奥地利历史及其在欧洲联
重要作用来看,在国民大会、宪法法院
妇女代表所占
比例,以及女性州长和市长
比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出讨论会
将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托
生阁下、萨尔瓦多
圣萨尔瓦多市
尔瓦市长、联合国人类住区
心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施以暴力,全国各地
市长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面
教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣安德烈市市长 Celso Daniel
生、印度
促进地区资源
心学会主任Sheela Patel女士,以及地方当局国际联
主
Max Ng'andwe
生分别在关于“完善
城市管理:弥合分化
城市”
对话
作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级
具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长和市长集权
传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式致欢迎词
有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主
奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Zharri女士(法国勒芒
长)在请求者
席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席女士,安全理事会成员,你们各自城长和公民要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂巴伊朱卡 女士和代表联合城和地方当局组织各个区域
六名
长签署
。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos长、巴塞罗那
、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主办
世界城
论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰
长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言
Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰
长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言
Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨会开幕式上,罗马副
长Maria Pia Garavaglia女士和意大利共和国环境、土地和海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与会者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参与决策方面一些进展,但从奥地利
历史及其在欧洲联盟中
重要作用来看,在国民大会、宪法法院
妇女代表所占
比例,以及女性州长和
长
比例依然太低
。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论会将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托
生阁下、萨尔瓦多
圣萨尔瓦多
席尔瓦
长、联合国人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危地马拉)说,为防止处私刑、反对性别上
陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施以暴力,全国各地
长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面
教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿大多伦多大学政治经济学教授Richard Stren生、巴西圣安德烈
长 Celso Daniel
生、印度
促进地区资源中心学会主任Sheela Patel女士,以及地方当局国际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善
城
管理:弥合分化
城
”
对话中作
介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做努力获
成功,她询问在将联邦政策转化为州
两级
具体行动时遇到
哪些阻碍,因为这打破
州长和
长集权
传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词有:瑞士共和国总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯勒
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦
长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥勒·亨里克·马加
生阁下、信息社会问题世界首脑会议民间社会司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Zharri女士(法市市长)在请求者的席位上就坐。
Madame la Présidente, membres du Conseil, qu'exigeraient de vos gouvernements les maires et les citoyens de vos villes respectives?
主席女士,安全理事成员,你们各自城市的市长和公
要求你们政府做什么?
MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord.
此项协定由人居署执行主任安娜·蒂巴伊朱卡 女士和代表联合城市和地方当局组织各个区域的六名市长签署的。
Mrme Tibaijuka a remercié M. le Maire Joan Clos, la ville de Barcelone, le people de Catalogne et le Gouvernement espagnol d'avoir accueilli le Forum urbain mondial.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos市长、巴塞罗那市、加泰罗尼亚人以及西班牙政府主办了世界城市论坛。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.
伦巴第区区长Roberto Formigoni生、米兰市市长Gabriele Albertini
生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言的Luigi Cocchiaro
生。
À l'ouverture de l'atelier, Mme Maria Pia Garavaglia, adjointe au maire de Rome, et M. Gaetano Benedetto, chef de cabinet adjoint du Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la mer de la République italienne, ont souhaité la bienvenue aux participants.
在研讨开幕式上,罗马市副市长Maria Pia Garavaglia女士和意
利共和
环境、土地和海洋部长办公室副主任Gaetano Benedetto
生欢迎与
者到罗马。
Le taux de représentation des femmes à l'Assemblée nationale, à la Cour constitutionnelle et parmi les gouverneurs des provinces et les maires est trop bas compte tenu de l'histoire de l'Autriche et de son rôle important dans l'Union européenne.
Belmihoub-Zerdani女士说,虽然在促进妇女参与决策方面取得了一些进展,但从奥地利的历史及其在欧洲联盟中的重要作用来看,在、宪法法院的妇女代表所占的比例,以及女性州长和市长的比例依然太低了。
M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).
出席讨论的将有:意
利常驻联合
代表塞尔焦·文托
生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的席尔瓦市长、联合
人类住区中心(生境)执行主任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。
Mme Castillo (Guatemala) dit que des efforts ont été engagés dans les bureaux des maires de tout le pays afin d'éduquer la jeunesse à la non-violence et prévenir les lynchages, lutter contre les stéréotypes sexistes et enseigner aux jeunes garçons la non-discrimination et la non-violence envers les filles.
Castillo女士(危地马拉)说,为了防止处私刑、反对性别上的陈规定型观念和教育男青年不要对女孩歧视和施以暴力,全各地的市长办公室都在进行各种努力,对年轻人进行非暴力方面的教育。
Le dialogue intitulé « Bonne gouvernance urbaine : remédier à l'éclatement des villes » a été présenté par M. Richard Stren, professeur d'économie politique à l'Université de Toronto (Canada), M. Celso Daniel, maire de Santo André (Brésil), Mme Sheela Patel, Directrice du SPARC (Inde) et M. Max Ng'andwe, Président de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux.
加拿多伦多
学政治经济学教授Richard Stren
生、巴西圣安德烈市市长 Celso Daniel
生、印度的促进地区资源中心学
主任Sheela Patel女士,以及地方当局
际联盟主席Max Ng'andwe
生分别在关于“完善的城市管理:弥合分化的城市”的对话中作了介绍性发言。
Mme Arocha Dominguez, applaudissant le succès des efforts visant à améliorer la santé sexuelle et reproductive, demande quels sont les obstacles que rencontre le Gouvernement lorsqu'il met en œuvre les politiques fédérales au niveau des États et des municipalités, étant donné qu'il a rompu avec la tradition de concentrer le pouvoir aux mains des gouverneurs des États et des maires des municipalités.
Arocha Domínguez女士称赞巴西政府为改善性健康和生殖健康所做的努力获得成功,她询问在将联邦政策转化为州市两级的具体行动时遇到了哪些阻碍,因为这打破了州长和市长集权的传统。
Lors de la cérémonie d'ouverture du Forum mondial, les participants se sont vu souhaiter la bienvenue par M. Robert Hensler, Chancelier d'État pour la République et le canton de Genève, M. Laurent Walpen, assistant spécial du Chancelier, M. Christian Ferrazino, maire de la ville de Genève, M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Alain Clerc, Directeur de la Division de la société civile du Sommet mondial sur la société de l'information, et Mme Melia Sui Lin Nobreya (représentante de la jeunesse autochtone de Hawaii).
在全球论坛开幕式上致欢迎词的有:瑞士共和总理兼日内瓦州总理罗伯特·亨斯
生阁下、总理特别助理劳伦特·瓦尔佩
生阁下、日内瓦市市长克里斯蒂安·费拉齐诺
生阁下、土著问题常设论坛主席奥
·亨里克·马加
生阁下、信息社
问题世界首脑
议
间社
司司长Alain Clerc
生以及夏威夷土著青年代表Meliea Sui Lin Nobreya女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。