Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售市场中,由
市场饱和或由
资产
市场并不存在,价值
估算难以进行。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售市场中,由
市场饱和或由
资产
市场并不存在,价值
估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场饱和、较高生产成本和获得自然资源,驱使南非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达国家市场饱和情况下,质
成为公司战略
一个重要组成部分和消费者进行
择时
一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中国家市场之所以感兴趣,是因为竞争程度对较低(目标市场)和市场密度/饱和(母国市场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达国家,零售业是一个成熟行业,市场已饱和,零售商
增加主要通过并购,使得这个部门
集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本压力、资金困难或市场饱和等等,从而抑制新生
国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多较先进
发展中国家在缓慢地攀登发展阶梯,它们
努力加快了商品市场
饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家
脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达国家市场饱和、产业整合、私营化和放松对水电等公用设施管理共同增加了环境商品和服务进入国际贸易
份额,特别是在更为成熟
领域,诸如水和废物
管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
资产不易出售
市
中,由于市
饱和或由于相关资产
市
并不存
,价值
估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市饱和、
生产成本和获得自然资源,驱使南非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
达国家市
饱和
情况下,质量成为公司战略
一个重要组成部分和消费者进行
择时
一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入展中国家市
之所以感兴趣,是因为竞争程度相对
低(目标市
)和市
密度/饱和(母国市
)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
达国家,零售业是一个成熟
行业,市
已饱和,零售商数量
增加主要通过并购,使得这个部门
集中程度越来越
。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本压力、资金困难或市
饱和等等,从而抑制新生
国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数先进
展中国家
缓慢地攀登
展阶梯,它们
努力加快了商品市
饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家
脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
达国家市
饱和、产业整合、私营化和放松对水电等公用设施
管理共同增加了环境商品和服务进入国际贸易
份额,特别是
更为成熟
领域,诸如水和废物
管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售的市场中,由于市场或由于相关资产的市场并不存在,价值的估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场、较高的生产
获得自然资源,驱使南非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达国家市场的情况下,质量
为公司战略的一个重要组
部分
消费者进行
择时的一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中国家市场之所以感兴趣,是因为竞争程度相对较低(目标市场)市场密度/
(
国市场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达国家,零售业是一个熟的行业,市场已
,零售商数量的增加主要通过并购,使得这个部门的集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低的压力、资金困难或市场
等等,从而抑制新生的国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进的发展中国家在缓慢地攀登发展阶梯,它们的努力加快了商品市场的,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家的脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达国家市场、产业整合、私营化
放松对水电等公用设施的管理共同增加了环境商品
服务进入国际贸易的份额,特别是在更为
熟的领域,诸如水
废物的管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售的市场中,由于市场饱或由于相关资产的市场并不存在,价值的估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场饱、较高的生产成本
获得自然资源,驱使南非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达国家市场饱的情况下,质量成为公司战略的一个重要组成
消费者进行
择时的一个
因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中国家市场之所以感兴趣,是因为竞争程度相对较低(目标市场)市场密度/饱
(母国市场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达国家,零售业是一个成熟的行业,市场已饱,零售商数量的增加主要通过并购,使得这个
门的集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本的压力、资金困难或市场饱等等,从而抑制新生的国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进的发展中国家在缓慢地攀登发展阶梯,它们的努力加快了商品市场的饱,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家的脆弱
。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达国家市场饱、产业整合、私营化
放松对水电等公用设施的管理共同增加了环境商品
服务进入国际贸易的份额,特别是在更为成熟的领域,诸如水
废物的管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售的市场,由于市场饱和或由于相关资产的市场并不存在,价值的估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场饱和、较高的生产本和获得自然资源,驱使南非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在达国家市场饱和的情况下,质
公司战略的一个重要组
部分和消费者进行
择时的一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入国家市场之所以感兴趣,是因
竞争程度相对较低(目标市场)和市场密度/饱和(母国市场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在达国家,零售业是一个
熟的行业,市场已饱和,零售商数
的增加主要通过并购,使得这个部门的集
程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低本的压力、资金困难或市场饱和等等,从而抑制新生的国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进的国家在缓慢地攀登
阶梯,它们的努力加快了商品市场的饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家的脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
达国家市场饱和、产业整合、私营化和放松对水电等公用设施的管理共同增加了环境商品和服务进入国际贸易的份额,特别是在更
熟的领域,诸如水和废物的管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售的场中,由于
场饱和或由于相关资产的
场并不存在,价值的估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
场饱和、较高的生产成本和获得自然资源,
非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达国家场饱和的情况下,质量成为公司战略的一个重要组成部分和消费者进行
择时的一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中国家场之所以感兴趣,是因为竞争程度相对较低(
场)和
场密度/饱和(母国
场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达国家,零售业是一个成熟的行业,场已饱和,零售商数量的增加主要通过并购,
得这个部门的集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本的压力、资金困难或场饱和等等,从而抑制新生的国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进的发展中国家在缓慢地攀登发展阶梯,它们的努力加快了商品场的饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家的脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达国家场饱和、产业整合、私营化和放松对水电等公用设施的管理共同增加了环境商品和服务进入国际贸易的份额,特别是在更为成熟的领域,诸如水和废物的管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资不易出售的
场中,由于
场饱和或由于相关资
的
场并不存在,价值的估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
场饱和、较高的
本和获得自然资源,驱使南非企业走出
门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达家
场饱和的情况下,质量
为公司战略的一个重要组
部分和消费者进行
择时的一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中家
场之所以感兴趣,是因为竞争程度相对较低(目标
场)和
场密度/饱和(
场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达家,零售业是一个
熟的行业,
场已饱和,零售商数量的增加主要通过并购,使得这个部门的集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低
本的压力、资金困难或
场饱和等等,从而抑制新
的
内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进的发展中家在缓慢地攀登发展阶梯,它们的努力加快了商品
场的饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱
家的脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达家
场饱和、
业整合、私营化和放松对水电等公用设施的管理共同增加了环境商品和服务进入
际贸易的份额,特别是在更为
熟的领域,诸如水和废物的管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
资产不易出售的市场中,由于市场饱和或由于相关资产的市场并不存
,价值的估算难以进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场饱和、较高的生产成本和获得自然资源,驱使南非企业走出。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
发达
家市场饱和的情况下,质量成为公司战略的一个重要组成部分和消费者进行
择时的一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中家市场之所以感兴趣,是因为
度相对较低(目标市场)和市场密度/饱和(母
市场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
发达
家,零售业是一个成熟的行业,市场已饱和,零售商数量的增加主要通过并购,使得这个部
的集中
度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本的压力、资金困难或市场饱和等等,从而抑制新生的
内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进的发展中家
缓慢地攀登发展阶梯,它们的努力加快了商品市场的饱和,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱
家的脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达家市场饱和、产业整合、私营化和放松对水电等公用设施的管理共同增加了环境商品和服务进入
际贸易的份额,特别是
更为成熟的领域,诸如水和废物的管理及空气污染控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les actifs ne peuvent être facilement vendus, faute de marché ou en raison de la saturation du marché existant, cette valeur est difficile à déterminer.
在资产不易出售市场中,由于市场
或由于相关资产
市场并不存在,价值
估算难
进行。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场、较高
生产成本
获得自然资源,驱使南非企业走出国门。
Dans un contexte économique de saturation des marchés (dans les pays développés), la qualité devient un élément essentiel de la stratégie des entreprises et un élément déterminant du choix des consommateurs.
在发达国家市场情况下,质量成为公司战略
一个重要组成部分
消费者进行
择时
一个决定性因素。
Les entreprises qui fournissaient des services financiers souhaitaient accéder aux marchés des pays en développement parce que sur le marché cible la concurrence était relativement moins forte et parce que le marché du pays d'origine était dense ou saturé.
金融服务公司对进入发展中国家市场所
感兴趣,是因为竞争程度相对较低(目标市场)
市场密度/
(母国市场)。
Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusions-acquisitions, ce qui renforce la concentration.
在发达国家,零售业是一个成熟行业,市场已
,零售商数量
增加主要通过并购,使得这个部门
集中程度越来越高。
L'arrivée d'entreprises étrangères pouvait en effet se traduire par un recul des bénéfices et des marges bénéficiaires, des pressions à la baisse sur les coûts, des difficultés financières ou des marchés saturés, entre autres, ce qui constituait autant d'obstacles pour les entreprises locales naissantes.
外国公司进入可导致利润下降、利润率缩小、降低成本压力、资金困难或市场
等等,从而抑制新生
国内公司。
La lenteur avec laquelle la plupart des pays en développement les plus avancés s'élèvent sur l'échelle du progrès concourt aussi à la saturation du marché des matières premières et aggrave la vulnérabilité des pays qui ont cherché à échapper au piège du paupérisme en se diversifiant en dehors du secteur des produits de base.
大多数较先进发展中国家在缓慢地攀登发展阶梯,它们
努力加快了商品市场
,增加了设法通过商品多样化摆脱贫困陷阱国家
脆弱性。
La conjugaison de la saturation du marché dans les pays développés, de la consolidation de l'industrie, de la privatisation et de la déréglementation de services collectifs tels que la distribution d'eau et d'électricité entraînent une augmentation de la part des biens et services environnementaux sur le marché international, en particulier dans les secteurs plus matures tels que la gestion de l'eau et des déchets et la lutte contre la pollution atmosphérique.
发达国家市场、产业整合、私营化
放松对水电等公用设施
管理共同增加了环境商品
服务进入国际贸易
份额,特别是在更为成熟
领域,诸如水
废物
管理及空气污染控制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。