Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已
了职业性的关系。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已
了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已
的特派团账户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理
的维

行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了
发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战
以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已
的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时
清已
的
行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已

行的账目仍未
清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已
的特派团的财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的
。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上已完成项目的
工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已
的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已
的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已
的维

行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助
冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已
的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文却使订约
局无法再返回去找它已与之
谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛已
,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已
对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已
的特派团执行情况
财务状况的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源

已结束的特派团账户上的
余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束的维持和平行动资产的最后处置情
,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结束的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束的旅行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束旅行的账目仍未结清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束的特派团的财务状
。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

敌对行动7个月前已有效的结束。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办
处一级,Atlas还有监测业务上已完成项目的结束工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已结束的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助结束冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已结束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文却使订约
局无法再返回去找它已与之结束谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管
备竞赛已结束,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已结束对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已结束的特派团执行情
和财务状
的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源

已结束的特派团账户上的
余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束的维持和平行动资产的最后处置情
,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结束的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束的旅行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束旅行的账目仍未结清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束的特派团的财务状
。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

敌对行动7个月前已有效的结束。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办
处一级,Atlas还有监测业务上已完成项目的结束工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已结束的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助结束冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已结束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文却使订约
局无法再返回去找它已与之结束谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管
备竞赛已结束,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已结束对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已结束的特派团执行情
和财务状
的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交
与这位律师已
束
职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已
束的特派团账户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理
束的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已

束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战
束以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已
束的特派团可用现金数额减少

担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时
清已
束的旅行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已
束旅行的账目仍未
清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已
束的特派团的财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的
束。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上已完成项目的
束工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出
一个可行的解决方案,即留存已
束的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已
束的特派团的债务总额预计超过
这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已
束的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助
束冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已
束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文
使订约
局无法再返回去找它已与之
束谈判的投标
。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛已
束,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已
束对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述
关于已
束的特派团执行情况和财务状况的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已
了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已
的特派团
户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清

的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了
发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战
以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已
的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时
清已
的旅行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已
旅行的

未
清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会
然关切已
的特派团的财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的
。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上已完成项
的
工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已
的特派团
户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
前,已
的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已
的维持和平行动
户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助
冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已
的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文却使订约
局无法再返回去找它已与之
谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛已
,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已
对这些项
的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已
的特派团执行情况和财务状况的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书
过期,因为提交人与这位律师

了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金
源只剩下

的特派团账户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个
清理
的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我
到了
发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战



实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.



的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时
清

的旅行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
在年底时

旅行的账目仍未
清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切

的特派团的财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前
有效的
。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上
完成项目的
工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存

的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,

的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.


的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立
,该股
成为帮助
冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年
上的

的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
该条文却使订约
局无法再返回去找它
与之
谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛

,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可
认为,大会认为本届大会

对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于

的特派团执行情况和财务状况的资料。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性
关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一
外
基
来源只剩下已结束
特派团账户上
剩余基
。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束
维持和平行动资产
最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发

分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现
相
可观
裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结束
特派团可用现

减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束
旅行
未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束旅行
账目仍未结清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束
特派团
财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效
结束。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上已完成项目
结束工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行
解决方案,即留存已结束
特派团账户上
8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束
特派团
债务总
预计超过了这些特派团
现
总
。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束
维持和平行动账户中
任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助结束冲突
重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上
已结束
特派团
未缴摊款总净
为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文却使订约
局无法再返回去找它已与之结束谈判
投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛已结束,核扩散
危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已结束对这些项目
讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长
其余报告载述了关于已结束
特派团执行情况和财务状况
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交
与这位律师已
束
职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已
束的特派团账户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理
束的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已

束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战
束以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已
束的特派团可用现金数额减少

担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时
清已
束的旅行的未清债务(第92段)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已
束旅行的账目仍未
清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已
束的特派团的财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的
束。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事处一级,Atlas还有监测业务上已完成项目的
束工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出
一个可行的解决方案,即留存已
束的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已
束的特派团的债务总额预计超过
这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已
束的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助
束冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已
束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
但该条文
使订约
局无法再返回去找它已与之
束谈判的投标
。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛已
束,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已
束对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述
关于已
束的特派团执行情况和财务状况的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性的关系。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束的维持和平行动资产的

置情况,应向大会提出报告。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现的相
可观的裁减。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
已结束的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束的旅行的未清债务(
92
)。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
在年底时已结束旅行的账目仍未结清。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束的特派团的财务状况。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的结束。
Le système Atlas permet également de suivre les opérations de clôture dans les bureaux de pays.
在国家办事
一级,Atlas还有监测业务上已完成项目的结束工作。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已结束的特派团账户上的8 400万美元。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束的维持和平行动账户中的任何款项应毫不拖延地返还给会员国。
Depuis sa création, le Groupe a notablement contribué aux efforts visant à mettre fin aux conflits.
自设立以来,该股已成为帮助结束冲突的重要工具。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已结束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
Cependant, la disposition empêche cette autorité de revenir vers un soumissionnaire avec lequel les négociations sont terminées.
该条文却使订约
局无法再返回去找它已与之结束谈判的投标人。
M. Kerma (Algérie) dit que la fin de la guerre froide n'a pas réduit le risque de prolifération nucléaire.
Kerma先生(阿尔及利亚)说,尽管军备竞赛已结束,核扩散的危险并没有减少。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points de l'ordre du jour?
我是否可以认为,大会认为本届大会已结束对这些项目的讨论?
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已结束的特派团执行情况和财务状况的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。