De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩
寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪
事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福话和想法是有意义
。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处全
人员不会忘记已故高级专员和其他遇难
同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托·塔努马菲利第二殿下
灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托·塔努马菲利第二殿下一直是
寻求独立
先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)哥哥Jamel Baraket
一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法已婚妇女有权获得已故丈夫财产
15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们同胞——已故
李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
人,这使他具有伟大
远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和
他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故列托亚·塔
利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故列托亚·塔
利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,
对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和其
遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从故父亲那里,
有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
说,
故
拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生
事情相似,
说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或故者
父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,故美国总统富兰克林·罗斯福
话和想法是有意义
。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处全
人员不会忘记
故高级专员和其
遇难
同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与故捐赠人亲属关系
远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿故马列托亚·塔努马菲利第二殿下
灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立
先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
提交了Faisal Baraket(
故)
哥哥Jamel Baraket
一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法妇女有权获得
故丈夫财产
15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们同胞——
故
李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为故丈夫进行报复
目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
故
陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
人,这使
具有伟大
远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念故
阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在
故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,
说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法有
义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和
难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以
名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下一个虔诚的人,这使
具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记
高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿托亚·塔努
菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
托亚·塔努
菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket()的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇女有权获得
丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们些情感转达已故部长遗属。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办事处的全人员不会忘记已故高级专员和其他遇难的同事。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故列托亚·塔
利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故列托亚·塔
利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在里悼念萨摩亚已故国家元首。
Il présente un mandat de Jamel Baraket, frère aîné de Faïsal Baraket (décédé).
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
她对已故丈夫遗产享有使用权。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,使他具有伟大的远见。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。