La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额的援助,但官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的机会成本常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是至少要取消发达国家农业的巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨额现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨额的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额资金的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实发展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但,
总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资用于社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额的援助,但官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基会的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的机会成本常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额的资。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但,它对一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资注入了生物防御领
的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨额字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨额的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额资的投入才能实
经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息巨额支出耗费了实现发展
财
。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来巨额
金用于社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额援助,但官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会
巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备机会成本
常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它对一揽子计划涉及巨额财
问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额金注入了生物防御领域
工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是至少要取消发达国家对农业巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计巨额现金赤字
。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑国家一样,我国背负着前几届
府遗留下来
巨额债务
沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平挑战,必须具有全方位
方针和巨额
。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额金
投入才能实现经济
恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样巨额
产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施一个项目,得到了商品共同基金
巨额
助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债还本付息负担,正摧毁
府向公共基础设施投
能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本这方面
具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
曾经承诺过巨额的援助,但官方发展援助却在减
。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的机会成本常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它对一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是取消发达国家对农业的巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨额现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨额的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额资金的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这方的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付的巨
支出耗费了实现发展的财
资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间的巨差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨资金用于社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨的援助,但官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会的巨支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨储备的机会成本
常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它对一揽子计划涉及的巨财
问题感到
憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届留下来的巨
债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨资金的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨外债的还本付
负担,正摧毁
向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资用于社
方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额的援助,官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的机成本
常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额的资。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
,它对一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
关键
至少要取消发达国家对农业的巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨额现赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨额的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额资
的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就腾出来的巨额资金用
社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额的援助,但官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的机会成本常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨额的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它对一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是少要取消发达国家对农业的巨额补
。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
该两个法庭,其持续行动受到预计的巨额现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨额的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额资金的投入实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意年累计的巨
利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨支出耗费了实现发展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间的巨差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨资金用于社会方面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨的援助,但官方发展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会的巨支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨储备的机会成本
常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地方当局为艺术提供巨的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它对一揽子计划涉及的巨财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是至少要取消发达国家对农业的巨补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨
的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全方位的方针和巨的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨资金的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避过去的巨
超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨外
的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨成本的这方面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现展的财政资源。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于面。
On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.
虽然曾经承诺过巨额的援助,但官展援助却在减少。
Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.
他补充说,MicroLead融资机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金的巨额支助。
Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.
这类巨额储备的机成本
常较高。
Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.
地当局为艺术提供巨额的资金。
Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.
但是,它对一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。
Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.
巨额的资金注入了生物防御领域的工作。
Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.
但关键是至少要达国家对农业的巨额补贴。
Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.
至于该两个法庭,其持续行动受到预计的巨额现金赤字的威胁。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担。
Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à
为了面对冲突后建设和平的挑战,必须具有全位的
针和巨额的资源。
Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.
基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠巨额资金的投入才能实现经济的恢复。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。
Un projet de l'Organisation internationale du café, largement financé par le Fonds, est également exécuté par la FAO.
国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨额资助,也已经由粮农组织执行。
Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.
该国巨额外债的还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投资的能力。
À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.
例如,印度指出了一些造成巨额成本的这面的具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。