M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日)(以英语发言):我今天非常荣幸
第二次在
发言,不过,这纯属巧合。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日)(以英语发言):我今天非常荣幸
第二次在
发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿发展中国家,它们必然
远
容易遭受自然
人为的外部冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日本)(以英语发言):我今天非常荣幸地第二次在本机关发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿发展中国家,它们必然地和永远地容易遭受自然和人为的外
冲击。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日本)(以英语发言):我今天非常荣幸地第二次在本机关发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿发展中国家,它们必然地和永远地容易遭受
然和人为的外部冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日本)(以英语言):我今天非常荣幸地第二次在本机关
言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿
展中国家,它们必然地和永远地容易遭受自然和人为的外
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大(日本)(以英语发言):我今天非常荣幸地第二次在本机关发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,述
个国家均为小
屿发展中国家,它们必然地和永远地容易遭受自然和人为的外部冲击。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日本)(以英语发言):我今荣幸地第二次在本机关发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并巧合的是,上述
个国家均为小岛屿发展中国家,它们必
地
永远地容易遭受自
为的外部冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日本)(以英语言):我今天非常荣幸地第二次在本机关
言,不过,这纯
。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非的是,上述
个国家均为小岛屿
国家,它们必然地和永远地容易遭受自然和人为的外部冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生()(
英语发言):我今天非常荣幸地第二次在
机关发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿发展中国家,它们必然地和永远地容易遭受自然和人为的外部冲击。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先生(日本)(以英语言):我今天非常荣幸
第二次在本
言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿
展中国家,它们必
永远
容易遭受自
人为的外部冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.
大岛先(日本)(以英语发言):我今天非常荣幸地第二次在本机关发言,不过,这纯属巧合。
Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.
并非巧合的是,上述个国家均为小岛屿发展中国家,它们必然地和永远地容易遭受自然和人为的外
冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。