L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于
差异的增加造成的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于
差异的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论

之间的
差异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的
作,
差异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,


差异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种
差异是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.

之间的
差异为10%到16%,对这一差异,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,


差异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre
士(比利时)说,弥补
之间的
差异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示
不同职业群体
小时
的差异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决

差异的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家


差异的
解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的
差异的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的
差异的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在
差异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇
劳动力市场,也没有提到禁止
差异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着


差异,因为大部分
深记者都是
子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,
和收入的差异日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在
分配的低端无法解释的
差异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的
差异的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇
比例过高,而两性
存在巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于工资
的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的工资
。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的工作,工资
则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,男女工资

著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资
是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的工资
为10%到16%,对这一
,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,男女工资

著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的工资
是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
件
11.2
示了不同职业群体男女小时工资的
。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定工资
的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男女工资
的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的工资
的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工资
的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入
距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资
。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工资
。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工资
,因为大部分资深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的
日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资
程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的工资
的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性工资存在巨大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性
增加也是由于
资差异
增加造成
。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之

资差异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次
作,
资差异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切
是,男女
资差异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种
资差异是客观合法
。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之

资差异为10%到16%,对这一差异,正
进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切
是,男女
资差异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之

资差异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时
资
差异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨

决定
资差异
原因和因素
科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目
主要目
是扩大对北欧国家男女
资差异
了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力
用于补救基于性别
资差异
方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架
建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨
纠正基于性别
资差异
补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存
资差异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止
资差异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存
着男女
资差异,因为大部
资深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,
许多国家内,
资和收入
差异日益扩大,使得社
动荡
危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.

资
配
低端无法解释
资差异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别
资差异
最佳做法方面
数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,
非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性
资存
巨大差异。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于

异的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的

异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的
作,

异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,男女

异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种

异是

法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的

异为10%到16%,对这一
异,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,男女

异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的

异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时
的
异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定

异的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男女

异的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的

异的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的

异的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入
距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在

异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止

异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女

异,因为大部分
深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,
和收入的
异日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在
分配的低端无法解释的

异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的

异的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性
存在巨大
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由
工资差
的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的工资差
。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.

最低层次的工作,工资差
则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,男女工资差
显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差
是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的工资差
为10%到16%,
这一差
,正在
行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,男女工资差
显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的工资差
是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时工资的差
。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已

行旨在分析决定工资差
的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大
北欧国家男女工资差
的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用
补救基
性别的工资差
的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关
参考框架的建议,这些框架被视为可能
识别和评估旨在纠正基
性别的工资差
的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资差
。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工资差
。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工资差
,因为大部分资深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的差
日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资差
程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基
性别的工资差
的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性工资存在巨大差
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于
资差异的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了

间的
资差异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的
作,
资差异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,

资差异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种
资差异是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.


间的
资差异为10%到16%,对这一差异,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,

资差异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre
士(比利时)说,弥补

间的
资差异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体
小时
资的差异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析

资差异的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家

资差异的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的
资差异的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的
资差异的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在
资差异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇
劳动力市场,也没有提到禁止
资差异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着

资差异,因为大部分资深记者都是
子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,
资和收入的差异日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在
资分配的低端无法解释的
资差异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的
资差异的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇
比例过高,而两性
资存在巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于工资差异的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男

的工资差异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的工作,工资差异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,男
工资差异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男

的工资差异为10%到16%,对这一差异,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,男
工资差异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre
士(比利时)说,弥补男

的工资差异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男
小时工资的差异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分

工资差异的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男
工资差异的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分
用于补救基于性别的工资差异的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工资差异的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资差异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇
劳动力市场,也没有提到禁止工资差异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男
工资差异,因为大部分资深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的差异日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资差异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的工资差异的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇
比例过高,而两性工资存在巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于工资差异的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的工资差异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的工作,工资差异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,男女工资差异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有

种工资差异是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的工资差异为10%到16%,对这
差异,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,男女工资差异显著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的工资差异是比利时政

长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时工资的差异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这
目标,现已开始进行旨在分析决定工资差异的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男女工资差异的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的工资差异的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工资差异的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入差距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资差异。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工资差异。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工资差异,因为大部分资深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的差异日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资差异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的工资差异的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性工资存在巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于工

的增加造成的。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的工

。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的工作,工

则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员
还感到关切的是,男女工


著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工

是客观合法的。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的工

为10%到16%,对这一
,正在进行热烈辩论。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员
还感到关切的是,男女工


著。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的工

是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件
11.2
示了不同职业群体男女小时工
的
。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定工

的原因和因素的科学研究。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男女工

的了解与理解。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的工

的方法。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工

的补救方法有用。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入
距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工

。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工

。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工

,因为大部分
深记者都是男子。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工
和收入的
日益扩大,使得社
动荡的危险与日俱增。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工
分配的低端无法解释的工

程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的工

的最佳做法方面的数据。
Le Comité note avec préoccupation la surreprésentation des femmes sur le marché du travail informel et l'importance des écarts de salaire entre les sexes.
委员
关切地注意到,在非正规劳动力市场上妇女比例过高,而两性工
存在巨大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。