La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相统计数据库,我们还可以通过一个更加
“剖面”来研究
资差幅。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相统计数据库,我们还可以通过一个更加
“剖面”来研究
资差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所
虑
方案有可能在确定职位和职位空缺方面造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女在酬方面存在
差幅,并说明采取哪些措施解决
资差幅达13%至14%
问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖”来研究
差
。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差和按
果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所
虑的方案有可能在确定职位和职位空缺方
模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女在同不同酬方
存在的差
,并说明采取哪些措施解决
差
达13%至14%的问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同统计数据库,我们还可以通过一个更加详细
“剖面”来研究工资差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认,所
方案有可能在确定职位和职位空缺方面造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女在同工不同酬方面存在差幅,并说明采取哪些措施解决工资差幅达13%至14%
问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据,
还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所虑的方案有可能在确定职位和职位空缺方面造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,男女在同工不同酬方面存在的差幅,
采取哪些措施解决工资差幅达13%至14%的问题(见报告第135段)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖”来研究
差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所
虑的
案有可能在确定职位
职位空缺
成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女在同不同酬
存在的差幅,并说明采取哪些措施解决
差幅达13%至14%的问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相统计数据库,我们还可以通过一个更加详细
“
”来研究工资差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所虑
方案有可能
确定职位和职位空缺方
造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男工不
酬方
存
差幅,并说明采取哪些措施解决工资差幅达13%至14%
问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同统计数据库,我们还
过一个更加详细
“剖面”来研究工资
幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所
虑
方案有
能
确定职位和职位空缺方面造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女同工不同酬方面存
幅,并说明采取哪些措施解决工资
幅达13%至14%
问题(见报告第135段)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同统计数据库,我们还可以通过一个更加详细
“剖面”来研究工资差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团,所
案有可能在确定职位和职位空缺
面造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女在同工不同酬面存在
差幅,并说明采取哪些措施解决工资差幅达13%至14%
问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据库,我们还可以通更加详细的“剖
”来研究工资差幅。
Pour ce qui est de la structure des traitements à fourchettes élargies et de la rémunération aux résultats, la délégation nigériane constate que la formule envisagée risque d'entraîner un certain flou dans les définitions d'emploi et les vacances de poste.
关于扩大差幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所虑的
案有可能在确定职位和职位空缺
造成模糊。
Fournir des données comparatives sur les disparités entre les hommes et les femmes s'agissant du principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale et sur les mesures prises pour combler l'écart de 13 à 14 % entre le salaire des hommes et celui des femmes (ibid., par. 135).
请提供比较数据,说明男女在同工不同酬在的差幅,并说明采取哪些措施解决工资差幅达13%至14%的问题(见报告第135段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。