法语助手
  • 关闭

工资劳动者

添加到生词本

salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业工作的女性劳动者待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

业通过使劳动者业忠诚的措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——的参与者当中有70%是女性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有的妇女靠自己移民,成为家庭的主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手工劳动者为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性工薪劳动者平均只有男性的三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,工代表的最低劳动者的人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有的是专门为业量身订做的,有的是为劳动者个人准备的(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,劳动者占79%(男子劳动者的比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%的女性劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常极低,常常必须从一个不确定、非正式的工作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女作为董事会成的参与程度大大低于她们在全体劳动者中的代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在业的劳动者中占33%,而她们只占董事会成的16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

工代表的实际成中,妇女只占23%,但在全体劳动者中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业工作的女性劳动者,比在正式行业工作的女性劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上工作的劳动者,因也包括边境居民)的比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加的国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者的税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元的补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业工劳动者待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动者对企业忠诚措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——参与者当中有70%是性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有靠自己移民,成为家庭主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手工劳动者为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,性工薪劳动者平均只有男性三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,设立员工代表最低劳动者为15

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有是专门为企业量身订做,有是为劳动者准备(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇中,劳动者占79%(男子劳动者比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常极低,常常必须从一个不确定、非正式移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

为董事会成员参与程度大大低于她们在全体劳动者代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

在企业劳动者中占33%,而她们只占董事会成员16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员工代表实际成员中,妇只占23%,但在全体劳动者中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业工劳动者,比在正式行业工劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上工劳动者,因此也包括边境居民)比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业劳动者待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动者对企业忠诚来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——参与者当中有70%是女

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有妇女靠自己移民,成为家庭主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手劳动者为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女劳动者平均只有三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,设立员代表最低劳动者人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有是专门为企业量身订做,有是为劳动者个人准备(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,劳动者占79%(劳动者比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常极低,常常必须从一个不确定、非正式作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女作为董事会成员参与程度大大低于她们在全体劳动者代表

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在企业劳动者中占33%,而她们只占董事会成员16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员代表实际成员中,妇女只占23%,但在全体劳动者中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业劳动者,比在正式行业劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上劳动者,因此也包括边境居民)比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业作的女性劳动者遇较

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——的参与者当中有70%是女性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有的妇女靠自己移民,成为家庭的主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手劳动者为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性劳动者平均只有男性的三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,设立员代表的劳动者的人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有的是专门为企业量身订做的,有的是为劳动者个人准备的(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,劳动者占79%(男子劳动者的比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%的女性劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常,常常必须从一个不确定、非正式的作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女作为董事会成员的参与程度大大于她们在全体劳动者中的代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在企业的劳动者中占33%,而她们只占董事会成员的16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员代表的实际成员中,妇女只占23%,但在全体劳动者中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业作的女性劳动者,比在正式行业作的女性劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上作的劳动者,因此也包括边境居民)的比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加的国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者的税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元的补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业工作的女性待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使对企业忠诚的措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——计划——的参与当中有70%是女性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有的妇女靠自己移民,成为家庭的主要

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手工为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性工薪平均只有男性的三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

,按法律规定,设立员工代表的最低的人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有的是专门为企业订做的,有的是为个人准备的(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,占79%(男子的比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%的女性没有享受任何社会福利或只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业通常极低,常常必须从一个不确定、非正式的工作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女作为董事会成员的参与程度大大低于她们在全体中的代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在企业的中占33%,而她们只占董事会成员的16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员工代表的实际成员中,妇女只占23%,但在全体中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业工作的女性,比在正式行业工作的女性少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳力市场上(在卢森堡国土上工作的,因此也包括边境居民)的比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些表面生产力增加的国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

和自营职业的税负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元的补贴,以便按市场价格支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业女性劳动者待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动者对企业忠诚措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——参与者当中有70%是女性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有妇女靠自己移民,成家庭主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手劳动者1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性劳动者平均只有男性三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,设立员代表最低劳动者15

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有是专门企业量身订做,有劳动者准备(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,劳动者占79%(男子劳动者比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%女性劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常极低,常常必须从一个不确定、非正式移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女董事会成员参与程度大大低于她们在全体劳动者代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在企业劳动者中占33%,而她们只占董事会成员16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员代表实际成员中,妇女只占23%,但在全体劳动者中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业女性劳动者,比在正式行业女性劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上劳动者,因此也包括边境居民)比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业女性劳动者待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动者对企业忠诚措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——参与者当中有70%是女性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有妇女靠自己移民,成为家庭主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手劳动者为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性劳动者平均只有男性三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,设立员代表最低劳动者人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有是专门为企业量身订,有是为劳动者个人准备(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,劳动者占79%(男子劳动者比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%女性劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常极低,常常必须从一个不确定、非正式作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女作为董事会成员参与程度大大低于她们在全体劳动者代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在企业劳动者中占33%,而她们只占董事会成员16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员代表实际成员中,妇女只占23%,但在全体劳动者中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业女性劳动者,比在正式行业女性劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上劳动者,因此也包括边境居民)比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者税收负担明显减少,其生活条件得到相应提

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动者收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业工作的劳动者待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动者计划——的参与者当有70%是性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有的靠自己移民,成为家庭的主要劳动者

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手工劳动者为1,156格查尔至1,368格查尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,性工薪劳动者平均只有男性的三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律规定,设立员工代表的最低劳动者的人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有的是专门为企业量身订做的,有的是为劳动者个人准备的(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业劳动者占79%(男子劳动者的比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%的劳动者没有享受任何社会福利或者只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动者通常极低,常常必须从一个不确定、非正式的工作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

作为董事会成员的参与程度大大低于她们在全体劳动者的代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

在企业的劳动者占33%,而她们只占董事会成员的16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员工代表的实际成员只占23%,但在全体劳动者却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业工作的劳动者,比在正式行业工作的劳动者少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上工作的劳动者,因此也包括边境居民)的比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动者表面生产力增加的国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动者和自营职业者的税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元的补贴,以便按市场价格支付劳动者

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,
salariat 法 语助 手

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提高劳动收入。

Les emplois féminins dans le secteur privé et le secteur informel sont moins rémunérés.

在私营部门及非正式行业工作的女性劳动待遇较低。

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

因此,企业通过使劳动对企业忠诚的措施来之相适应。

L'élément féminin constitue 70 % des participants d'un autre mécanisme d'intégration sociale, le plan pour les salariés.

另一个社会融合机制——劳动计划——的当中有70%是女性。

Il arrive aussi qu'elles partent seules pour devenir les principales sources de revenus de leurs familles.

也有的妇女靠自己移民,成为家庭的主要劳动

Pour le reste de l'administration publique, le salaire des employés s'échelonne de 1 156 à 1 368 quetzales.

在其他公共服务部门,手工劳动为1,1561,368尔不等。

À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.

在同等地位上,女性工薪劳动平均只有男性的三分之二。

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

,按法律规定,设立员工代表的最低劳动的人数为15人。

Il s'agit soit de formations sur mesure pour les entreprises, soit de formations destinées aux salariés individuels (promotion sociale).

这种培训有的是专门为企业量身订做的,有的是为劳动个人准备的(社会促销)。

Les salariées représentent 79 % des femmes ayant un emploi (un chiffre qui chez les hommes tombe à 67 %).

在就业妇女中,劳动占79%(男子劳动的比例下降到67%)。

Mais en revanche, 55 % de ces femmes salariées ne bénéficient d'aucune prestation sociale ou bénéficient uniquement de prestations partielles.

另一方面,55%的女性劳动没有享受任何社会福利或只享受部分福利。

Les salariés agricoles reçoivent généralement des salaires extrêmement bas et doivent souvent passer d'un emploi informel précaire à un autre19.

农业劳动通常极低,常常必须从一个不确定、非正式的工作移徙到另一个。

La participation des femmes en tant que membres des conseils d'administration est largement inférieure à leur représentation dans l'ensemble des salarié-e-s.

妇女作为董事会成员的程度大大低于她们在全体劳动中的代表性。

Alors qu'elles représentent 33% des salarié-e-s des entreprises disposant d'un conseil d'administration, elles ne sont que 16% à en être membres.

妇女在企业的劳动中占33%,而她们只占董事会成员的16 %。

Les femmes représentent seulement 23% des membres de la délégation effective du personnel alors qu'elles représentent 33% de l'ensemble des salarié-e-s1.

在员工代表的实际成员中,妇女只占23%,但在全体劳动中却占33%1。

Le salaire médian des femmes dans le secteur informel est encore plus bas que celui dont disposent les femmes dans le secteur formel.

在非正式行业工作的女性劳动,比在正式行业工作的女性劳动少得更多。

Leur part à l'emploi intérieur (les salariés travaillant sur le territoire luxembourgeois, donc y compris les frontaliers) a continuellement et considérablement augmenté

他们在国内劳动力市场上(在卢森堡国土上工作的劳动,因此也包括边境居民)的比例持续地猛增。

En fait, ceux-ci ont augmenté dans les pays où la productivité apparente des salariés s'est accrue et ont diminué dans les autres pays.

实际上,在那些劳动表面生产力增加的国家,实际也增加,而在其他国家,实际则下降。

La charge fiscale des salariés et des travailleurs indépendants a été considérablement réduite, ce qui a permis une amélioration de leur niveau de vie.

劳动和自营职业的税收负担明显减少,其生活条件得到相应提高。

L'employeur reçoit en plus des 6,70 euros une subvention de 14,30 euros de l'heure lui permettant de payer le travailleur au tarif du marché.

除了6.7欧元之外,雇主还可以另外得到每小时14.3欧元的补贴,以便按市场价支付劳动

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资劳动者 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


工资幅度, 工资雇佣劳动, 工资级别, 工资计算表, 工资解冻, 工资劳动者, 工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整,