En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理案件多寡或合并申请
周期长短等等可能并不是衡量工作效率
有效指标。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理案件多寡或合并申请
周期长短等等可能并不是衡量工作效率
有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案工作周期提供重要
知识
源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期第二年,更加侧重于
查工作方案,所采用
方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目目
是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理
质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处
工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩
焦点从技术性转为战略性;减少人为
错误;增加工作满意度和激发员工
进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周期长短等等可能并不
衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有工具都能为比较
案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作案,所采用的
法
确定优先事项,从而提高效率和改进
案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的开发和加强
案和项目周期管理能力和技能,以改善
案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周期长短等等可能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作案,所采用的
法是确定优先事项,从而提高效率和
进
案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强案和项目周期管理能力和技能,以
案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周期
可能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案执,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合申请的周期长短等等可
是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都为比较
案的未来工作周期提供重要的知识来源,
有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作案,所采用的
法是确定优先事项,从而提高效率和
案执行情况,
使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强案和项目周期管理
力和技
,以
善
案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一人员处理的案件多寡或合并申请的周期长短等等可能并不是衡量
率的有
指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些具都能为比较方案的未来
周期
供重要的知识来源,并有助于
数
质量、数
处理透明度和总体
率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查方案,所采用的方法是确定优先事项,从
率和改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从使联合国毒品和犯罪问题办事处的
率得以
。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期带来的
率和有
性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加
满意度和激发员
的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的件多寡或合并申请的周期长短等等可
并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具比较方
的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方,所
用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方
执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方和项目周期管理
力和技
,以改善方
和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使购程序更
透明、完整;将业绩的焦点从技术性转
战略性;减少人
的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周期长短等等可能并不是衡量工作率的有
标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数质量、数
处理透明度和总体
率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定项,从而提高
率和改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办处的工作
率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的率和有
性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周期长短等等可能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数质量、数
处理透明度
总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发加强方案
项目周期管理能
能,以改善方案
项目制定、监测
管理的质量,从而使联合国毒品
犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本缩短流程周期而带来的效率
有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从
术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度
激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。