法语助手
  • 关闭
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业的工资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

津贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故表

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

于津贴,对有保险的职工将按补助的百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工人的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:残疾的职业或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业工资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

津贴,政府提到了上次定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《保险计划》保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

于津贴,对有保险职工将按补助百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作修改之一是工人医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正手法,往往隐瞒与事故相情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:残疾职业或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但和死亡人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是事故或受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

业康复的工资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因造成,则按40年合格所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次的告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的工将按补助的百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工人的医疗鉴程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

在26周内不能工作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买事故和保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:残疾的业康复或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非业意外事故和患时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的工资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的职工将按补助的百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

法所作的修改之一是工人的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:残疾的职业康复或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体营人员不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的职将按补助的百分支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是人的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余作能力津贴:残疾的职业康复或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

贴的受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用的

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

体经营人员不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于贴,对有保险的职将按补助的百分比付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是人的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余作能力贴:残疾的职业康复或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的工资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

会对缔约国频繁发生严重表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,承担了性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的职工将按补助的百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《通报》转达对一项所发生的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工人的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

通过各种不公正的手法,往往隐瞒与相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的主有责任为其购买和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:残疾的职业康复或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生、非职业意外和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的工资补偿. 如果发生,按养恤金的金额,但如果或职业病造成,则按40年合格期所获得普通养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔繁发生严重事故表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的职工将按补助的百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工人的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:的职业康复或养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但和死亡的人数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,
gōng shāng
accident du travail
accident du travail
事故
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴的受益者是事故或职业病受害者。

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的工资补偿. 如果发生残疾,按残疾养恤金的金额,但如果残疾因或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残疾养恤金为金额。

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

保险公司经管保险业务。

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成的害都比较小。

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命者中约有10%为妇女。

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次的定期报告。

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于,也适用于职业病。

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

会对缔约国频繁发生严重事故表示关注。

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇们非性费用的开支。

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经不在《保险计划》的保障范围内。

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对和因公发生职业病提供赔偿。

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的职工将按补助的百分比支付。

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故的确认。

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是的医疗鉴定程序。

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作的,可发放补助金。

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与事故相关的情况。

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇购买事故和职业病保险。

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:残疾的职业康复或残疾养恤金。

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工总数增加了,但和死亡的数还是明显减少了。

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益可获得保险福利金。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工伤 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


工人们, 工人文化宫, 工人住宅区, 工人自治, 工日, 工伤, 工伤保险, 工伤事故, 工伤者, 工伤致残者,