法语助手
  • 关闭

工业协定

添加到生词本

entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项关于合格工业地区

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间自由是两国在若干年前签订合格工业之外

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织谈判正在进,以最后确定关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要目标,如与有关工业产权

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过和关税工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心动计划,与非洲其他国家开展合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织向所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展贡献,包括在根据旨在实现可持续发展环境问题集体应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有附录一所述属于第3条第14款范畴责任;同时也由于执过程和机制与执议定书过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

前者立场相反,美国签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易协定是两国在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

工发组织的谈判正在进行,以最后确定关于在设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如贸易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税协定工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程和机制执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国署了一项于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间自由贸易协定是两国在若干年前合格工业协定之外协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织谈判正在进行,以最后确定于在埃及设立工发组织南南工业合作中心协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体内部,工业国家才能成功地追求一些重要目标,如与贸易有工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和协定工业化伙伴伴之以具体和雄心勃勃行动计划,与非洲其他国家开展合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和政治保护至重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好劳资和伙伴,以加强工作场所对可持续发展贡献,包括在根据旨在实现可持续发展环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴责任;同时也由于执行协定过程和机制与执行议定书过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项关于合格协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易协定是两国在若干年前签订的合格协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与组织的谈判正在进行,以最后确定关于在埃及设立组织南南中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,国家才能成功追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税协定化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国家开展的合了重要用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、和劳组织协定向所有人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强场所关系对可持续展的贡献,包括在根据旨在实现可持续展的环境问题集体协定应对变革时让用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制位方面性质不同而且国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程和机制与执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国署了一项于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间自由贸易协定是两国在若干年前合格工业协定之外协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织谈判正在进行,以最后确定于在埃及设立工发组织南南工业合作中心协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体内部,工业国家才能成功地追求一些重要目标,如与贸易有工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和协定工业化伙伴伴之以具体和雄心勃勃行动计划,与非洲其他国家开展合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和政治保护至重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好劳资和伙伴,以加强工作场所对可持续发展贡献,包括在根据旨在实现可持续发展环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴责任;同时也由于执行协定过程和机制与执行议定书过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

与前者立场相反,埃及与美国签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易协定是两国在前签订的合格工业协定外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府与工发组织的谈判正在进行,最后确定关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关税协定工业化伙伴关系,并伴体和雄心勃勃的行动计划,与非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程和机制与执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

前者立场相反,埃及美国签署了一项关于合格地区

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由贸易是两国在若干年前签订的合格之外的

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政发组织的谈判正在进行,以最后确关于在埃及设立发组织南南合作中心的

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如贸易有关的产权

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

,通贸易和关税化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通国家、和劳组织向所有人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体应对变革时让会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且国负有附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行程和机制执行议书的程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

前者立场相反,埃及美国签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和美国间的自由协定是两国在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及政府工发组织的谈判正在最后确定关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过和关税协定工业化伙伴关系,并伴之具体和雄心勃勃的动计划,非洲其他国家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配税收政策及通过国家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和政治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业国负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执协定的过程和机制议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,
entente industrielle

Contrairement à sa position antérieure, l'Égypte a conclu un accord avec les États-Unis au sujet des zones industrielles qualifiées (QIZ).

前者立场相反,埃及签署了一项关于合格工业地区协定

Cet accord de libre-échange entre la Jordanie et les États-Unis s'ajoute à l'accord sur les produits industriels signé il y a plusieurs années.

这项约旦和间的自由贸易协定是两在若干年前签订的合格工业协定之外的协定

Le Gouvernement égyptien et l'ONUDI mènent actuellement des négociations en vue de finaliser l'accord sur la création d'un centre de l'ONUDI pour la coopération industrielle Sud-Sud en Égypte.

埃及工发组织的谈判正在进行,以最后确定关于在埃及设立工发组织南南工业合作中心的协定

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

有在多边体系内部,工业家才能成功地追求一些重要的目标,如贸易有关的工业产权协定

Comme par le passé, la coopération avec d'autres pays africains par le biais d'accords commerciaux et de conventions tarifaires ainsi que de partenariats industriels assortis de plans d'action concrets et ambitieux joue un rôle important.

过去,通过贸易和关协定工业化伙伴关系,并伴之以具体和雄心勃勃的行动计划,非洲其他家开展的合作发挥了重要作用。

Des politiques fiscales qui seraient redistributives et une protection sociale et politique effective de tous les travailleurs, par un accord entre l'État, les associations patronales et les organisations syndicales sont des réformes qu'il serait essentiel d'entreprendre, mais qui se font toujours attendre.

重新分配策及通过家、工业和劳工组织协定向所有工人提供有效社会和治保护至关重要,但仍有待采取改革措施。

Il a demandé l'instauration de bonnes relations professionnelles et de partenariats afin de renforcer la contribution des relations sur le lieu de travail au développement durable, en permettant notamment aux syndicats de participer à l'évolution industrielle par le biais de conventions collectives sur l'environnement destinées à garantir un développement durable.

它呼吁建立良好的劳资关系和伙伴关系,以加强工作场所关系对可持续发展的贡献,包括在根据旨在实现可持续发展的环境问题集体协定应对工业变革时让工会发挥作用。

Les deux résolutions doivent rester distinctes, en raison de la nature différente de chacun des articles en termes de statut obligatoire et de responsabilité des pays industriels décrits dans l'annexe I de l'Accord dans le contexte du paragraphe 14 de l'Article 3; et parce que le processus et les mécanismes d'application de l'Accord sont différents de ceux de l'application du Protocole.

由于其中每一条在强制地位方面性质不同而且工业负有协定附录一所述属于第3条第14款范畴的责任;同时也由于执行协定的过程和机制执行议定书的过程和机制不同,两项决议必须保持分开状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业协定 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


工业生产率, 工业生态学, 工业条例, 工业卫生, 工业污染, 工业协定, 工业异丙醇, 工业用(内部屏蔽), 工业用氧, 工业油脂,