De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入能力。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人安全,在他
住宅里设置了
警察巡逻记
,并指
警察对他
住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记
上记下警察
巡防记
。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
代表团表
支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面
举措,包括海事组织
工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工
徙组织、难民署
欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间的合
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待
的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛
能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人安全,
他
住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指
警察对他
住宅进行日夜巡防,并
警察巡逻记本上记下警察
巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方
措,包括海事组织
工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入
岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一巡逻记录
,
他的住宅进行日夜巡防,
在
巡逻记
上记下
的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(
外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡我
、
止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指警察对他的住宅进行日夜巡
,并在警察巡逻记本上记下警察的巡
记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持
织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事
织的工作和移徙
织、难民署和欧洲联盟成员
外部边境巡
协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作
移徙组织、难民
欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理
(对外边境
)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其国水域、
止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察
逻记录本,并指
警察对他的住宅进行日夜
,并在警察
逻记本上记下警察的
记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织
于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境
协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者
面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。