D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装队运送了18台
洋舰(Landcruiser)车。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装队运送了18台
洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻洋舰Bandirma号的骚扰之后,这两艘船被迫更换
点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收了若干这种洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平台的卡车和洋舰)、军队、教官、顾问和资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军舰在火箭洋舰“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这艘以色列洋舰朝黎巴嫩海
上方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
洋舰跟着拖船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列
洋舰再次朝他们
上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看到了许多配有轻机枪的丰田洋舰车,遂调查了对包括正义与平
运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,这两艘船被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收了若干这种陆地巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武的卡车和陆地巡洋舰)、军队、教官、顾问和资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军舰在火箭巡洋舰“莫斯科号”率,
进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这艘以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66陆地巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看到了许多配有轻机枪的丰田陆地巡洋舰车,遂调查了对包括正义与运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,这两艘船被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收了若干这种陆地巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物、车辆(用作流动武器平台的卡车
陆地巡洋舰)、军队、教官、顾
金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同,
斯军舰在火箭巡洋舰“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这艘以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨毛毯74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得达尔富尔附近看到了许多配有轻机枪的丰田陆地巡洋舰车,遂调查了对包括正义与平
运动
苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装队运送
18
地巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,这两艘船被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收若干这种
地巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平的卡车和
地巡洋舰)、军队、教官、顾问和资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军舰在火箭巡洋舰“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这艘以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员头开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机载有66
地巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看到许多配有轻机枪的丰田
地巡洋舰车,遂调查
对包括正义与平
运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,这被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收了若干这种陆地巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平台的卡车和陆地巡洋舰)、军队、教官、顾问和资金。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军舰在火箭巡洋舰“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖
发生故障,不得不停
。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看到了许多配有轻机枪的丰田陆地巡洋舰车,遂调查了对包括正义与平运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,这两艘船被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收了若干这种陆地巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平台的卡车陆地巡洋舰)、军队、教官、
资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,军舰在火箭巡洋舰“莫
科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这艘以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨毛毯74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得达尔富尔附近看到了许多配有轻机枪的丰田陆地巡洋舰车,遂调查了对包括正义与平
运动
苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部运送了18台
地巡洋
(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受土耳其轻巡洋
Bandirma号的骚扰之后,
两艘船被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各非国家武装团体没收了若干
地巡洋
车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平台的卡车和地巡洋
)、军
、教官、顾问和资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军在火箭巡洋
“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母、装甲
、巡洋
、潜艇组成的特混
一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
艘以色列巡洋
朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋跟着拖船,直
Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋再次朝他们头部上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台地巡洋
车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看了许多配有轻机枪的丰田
地巡洋
车,遂调查了对包括正义与平
运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应
车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装队运送了18
巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受到土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,这两艘船被迫更换点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各种非国家武装团体没收了若干这种巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平的卡车和
巡洋舰)、军队、教官、顾问和资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军舰在火箭巡洋舰“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
这艘以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机载有66
巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看到了许多配有轻机枪的丰田巡洋舰车,遂调查了对包括正义与平
运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应这种车辆的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Après avoir été harcelés par la corvette turque Bandirma, ils ont été obligés de changer d'endroit.
在受土耳其轻巡洋舰Bandirma号的骚扰之后,
两艘船被迫更换地点。
Le Gouvernement soudanais a saisi un grand nombre de ces Landcruiser de divers groupes armés non gouvernementaux.
苏丹政府从各非国家武装团体没收了若
陆地巡洋舰车。
Le Groupe de contrôle a recensé les violations suivantes de l'embargo sur les armes
提供的东西中还包括军用物资、车辆(用作流动武器平台的卡车和陆地巡洋舰)、军、教官、顾问和资金
。
Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄罗斯军舰在火箭巡洋舰“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰个没有海岸线的国家打游击战?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
艘以色列巡洋舰朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行驶。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖船,直Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖船发生故障,不得不停船。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认的航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场的,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨毛毯和74吨普通货物。
Le Groupe d'experts a enquêté sur la fourniture aux groupes armés non gouvernementaux, notamment le MJE et les factions de l'ALS, de véhicules Landcruiser de marque Toyota équipés de fusils-mitrailleurs, après avoir vu beaucoup de ces véhicules à Abéché (Tchad) et au Darfour.
小组在阿贝歇、乍得和达尔富尔附近看了许多配有轻机枪的丰田陆地巡洋舰车,遂调查了对包括正义与平
运动和苏丹解放军
派别在内的非国家武装团体供应
车辆的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。