法语助手
  • 关闭

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,这些区域存多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还行实巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区巡查,因为军事部分已不再这些方保持大规模的存

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同的点200名军事观察系统行了巡查,以监测全国各的安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营,但入该营

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

是俗务缠身,还是统率军队、巡查,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有建议设立一间委会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎的各区继续每6至8周行一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线的巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷行了4次为期一天的巡查,以观察安全和道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理美国提供了执行新计算方法的法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察们乘车视察了该场址的各座建筑物,巡查了该场址的各条街道,并用便携式仪器行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域巡查表明,这些区域存多种多样采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭虐待或报复报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区进行巡查,因为军事部分这些地方保持大规模

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也允许这样挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎各区继续每6至8周进行一次为期七天巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是定期用来靠近停火线地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查投诉数量资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心政策情况资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩水内所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天巡查,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查管理人美国提供了执行新计算方法法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址各座建筑物,巡查了该场址各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,这些区域存多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区进行巡查,因为军已不再这些地方保持大规模的存

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,17个不同的地点200名军观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地的安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

方面,我们看到,该政府也允许这样的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎的各区继续每6至8周进行次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政继续些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中些只是不定期用来靠近停火线的地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址的各座建筑物,巡查了该场址的各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域巡查表明,这些区域存多种多样采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区巡查活动,迄今为止尚收到关于对受影响家庭虐待或报复报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区进行巡查,因为军事部分已不再这些地方保持大规模

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也许这样挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,我约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将长期驻扎各区继续每6至8周进行一次为期七天巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求得更多有关提交给劳动巡查投诉数量资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心政策情况资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天巡查,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查管理人美国提供了执行新计算方法法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址各座建筑物,巡查了该场址各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域巡查表明,这些区域存多种多样采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭虐待或报复报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区进行巡查,因为军事部分已不再这些地方保持大规模

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同地点200名军事观察员系统地进行了巡查,以监测全国各地安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,们看到,该政府也允许这样挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查营地,可爱约瑟芬,只有你将心灵占据,除了你,念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎各区继续每6至8周进行一次为期七天巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线地区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查投诉数量资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心政策情况资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天巡查,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查管理人美国提供了执行新计算方法法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址各座建筑物,巡查了该场址各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的巡查表明,些区域存多种多的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

些机制外,实地巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该地区的巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

包括对苏艾和欧库西些边境区巡查,因为军事部分已不再些地方保持大规模的存

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同的地点200名军事观察员系统地巡查,以监测全国各地的安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也的挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法入该营地。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,是统率军队、巡查营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎的各区继续每6至8周一次为期七天的巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线的地区巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执以性别为中心的政策情况的资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷了4次为期一天的巡查,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实自愿缴款制度,同时也为积冰巡查的管理人美国提供了执新计算方法的法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址的各座建筑物,巡查了该场址的各条街道,并用便携式仪器了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采巡查表明,这些域存多种多样采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭虐待或报复报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境进行巡查,因为军事部分已不再这些方保持大规模

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,岛屿是其领土一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同点200名军事观察员系统进行了巡查,以监测全国各全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,政府也允许这样挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营,但无法进入

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎继续每6至8周进行一次为期七天巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查投诉数量资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心政策情况资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天巡查,以观察全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰巡查管理人美国提供了执行新计算方法法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了场址各座建筑物,巡查场址各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国巡查队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域巡查表明,这些区域存多种多样采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实巡查和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团加强了该巡查活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭或报复报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区进行巡查,因为军事部分已不再这些方保持大规模

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

加拿大答复说,该岛屿是其领土一部分,皇家加拿大骑警巡逻队只是那里进行例行巡查

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不点200名军事观察员系统进行了巡查,以监测全国各安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也允许这样挑衅性巡查发生,甚至为此提供严密安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次巡查上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营,但无法进入该营

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、巡查,我可爱约瑟芬,只有你将我心灵占据,除了你,我思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告儿童巡查官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎各区继续每6至8周进行一次为期七天巡查

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线区进行巡查

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动巡查投诉数量资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心政策情况资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿巡查顾问、跨界巡查顾问和机场巡查顾问,以便这些重大领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内所谓“浮标线”附近对船只进行非法巡查

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天巡查,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,时也为积冰巡查管理人美国提供了执行新计算方法法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址各座建筑物,巡查了该场址各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,

faire la ronde; patrouiller 法语 助 手 版 权 所 有

Les patrouilles des Nations Unies se sont vu interdire l'accès à l'aérodrome de Gentsvich.

联合国队未获允许进入Gentsvish机场。

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗

Le survol des principaux sites d'extraction de diamants, le 7 septembre, a permis d'observer de nombreuses activités.

9月7日一次飞越主要钻石开采区域的表明,这些区域存多种多样的采矿活动。

En complément de ces mécanismes internes, le pays a mis en place un système d'inspections et d'établissement de rapports concernant les garanties.

除这些机制外,还进行实地和提供保障意见。

La Mission a augmenté ses patrouilles dans la zone; elle n'a pas eu connaissance de mauvais traitements ni de représailles contre ces familles.

观察团强了该地区的活动,迄今为止尚未收到关于对受影响家庭的虐待或报复的报告。

Cela comprend des patrouilles de visite dans les districts frontaliers de Suai et Oecussi, où la composante militaire ne maintient plus une présence importante.

这包括对苏艾和欧库西这些边境区进行为军事部分已不再这些地方保持规模的存

Le Canada a répliqué que l'île fait partie de son territoire et que la patrouille de la police montée effectuait un contrôle de routine.

答复说,该岛屿是其领土的一部分,皇家骑警逻队只是那里进行例行

De plus, 200 observateurs militaires répartis sur 17 sites différents ont mené des patrouilles systématiques pour surveiller la situation sécuritaire sur l'ensemble du territoire national.

此外,部署17个不同的地点200名军事观察员系统地进行了,以监测全国各地的安全情况。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也允许这样的挑衅性发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

Les patrouilles ont observé un camp de tentes abkhaze près du village de Saken, dans la haute vallée de la Kodori, mais n'ont pas pu y accéder.

这几次上科多里河谷Saken村附近发现一个阿布哈兹营地,但无法进入该营地。

Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée.

无论是俗务缠身,还是统率军队、营地,我可爱的约瑟芬,只有你将我的心灵占据,除了你,我的思念无处皈依。

Le cadre institutionnel mondial pourrait aussi être amélioré. On fait des recommandations pour créer une commission ou un médiateur pour les enfants qui relèverait du parlement.

另外也能够改善总的机构框架,曾有人建议设立一间委员会或者向议会报告的儿童官。

Les patrouilles mobiles, qui durent normalement sept jours, ont continué d'être effectuées toutes les six à huit semaines dans les zones où la composante militaire ne maintient pas une présence permanente.

他们将未长期驻扎的各区继续每6至8周进行一次为期七天的

Il a continué de déployer des véhicules blindés légers « Cobra », dont certains n'ont été utilisés que pour patrouiller de temps à autre dans des zones proches de la ligne de cessez-le-feu.

内政部继续部署一些“眼睛蛇”轻型装甲车,其中一些只是不定期用来靠近停火线的地区进行

Elle demande plus d'information au sujet du nombre de plaintes présentées devant l'inspection du travail et sur la mise en œuvre de politiques sexospécifiques par les bureaux de travail à travers le pays.

她要求获得更多有关提交给劳动员的投诉数量的资料,以及有关全国范围内劳动办公室执行以性别为中心的政策情况的资料。

Un conseiller de la police de l'extraction de diamants, un conseiller de la police des frontières et un conseiller de la police des aéroports sont recherchés afin d'aider la police sierra-léonaise dans ces secteurs critiques.

现正物色钻石矿顾问、跨界顾问和机场顾问,以便这些重领域协助塞拉利昂警方。

L'armée israélienne a continué de mener des patrouilles navales illicites à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, près de ce qu'elle appelle la « ligne de bouées » qu'elle a installée unilatéralement et illégalement dans ces eaux.

以色列军队继续黎巴嫩领水范围内,它单方面非法设置于黎巴嫩领水内的所谓“浮标线”附近对船只进行非法

Durant la période à l'examen, la Mission a effectué en février, mars et avril quatre patrouilles d'une journée dans la vallée de la Kodori pour observer l'état de la sécurité et la situation humanitaire.

报告所述期间,观察团于2月、3月和4月对科多里河谷进行了4次为期一天的,以观察安全和人道主义形势。

Les règles prévoient un système de contribution volontaire tout en offrant simultanément aux États-Unis, en leur qualité de gestionnaire du Service de recherche des glaces, une base juridique sur laquelle asseoir l'adoption d'un nouveau système de calcul.

该细则规定实行自愿缴款制度,同时也为积冰的管理人美国提供了执行新计算方法的法律基础。

À bord de leurs véhicules, les inspecteurs ont visité les bâtiments du site et en ont parcouru les rues, et ils ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler toute activité radioactive.

视察员们乘车视察了该场址的各座建筑物,了该场址的各条街道,并用便携式仪器进行了辐射测试,以探测是否有任何放射现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡查 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


寻踪觅迹, 寻租, , 巡捕, 巡捕房, 巡查, 巡查道, 巡察, 巡道工, 巡防,