法语助手
  • 关闭


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出决定决议草案要在头一天晚上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停后撤离恰当时候问题,我们认为,部队撤离应该是逐步,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

一些成员主张,如果保留“际法不加活动”这一词语,则由于讨论哪些活动是,哪些又是不加而有使读者注意力从预防内容岔开危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出决定决议草案要天晚上宣布,这样就可以岔开间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队冲突停止后撤离恰当候问题,我们认为,部队撤离应该是逐间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

些成员主张,如果保留“际法不加禁止活动”这词语,则由于讨论哪些活动是禁止,哪些又是不加禁止而有使读者注意力从预防内容岔开危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们的休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出决定的决议草案要在头一天晚上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停止后撤离的恰当时候问题,我们认为,部队的撤离应该逐步的,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

成员主张,如果保留“际法不加禁止的活”这一词语,则由于讨论哪禁止的,哪不加禁止的而有使读者的注意力从预防的内容岔开的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们的休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出决定的决议草案要在头一天晚上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲后撤离的恰当时候问题,我们认为,部队的撤离应该是逐步的,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

一些成员主张,如果保留“际法不加禁的活动”这一词语,则由于讨论哪些活动是禁的,哪些又是不加禁的而有使读者的注意力从预防的内容岔开的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出议草案要在头天晚上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停止后撤离恰当时候问题,我们认为,部队撤离应该是逐步,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

员主张,如果保留“际法不加禁止活动”这词语,则由于讨论哪活动是禁止,哪又是不加禁止而有使读者注意力从预防内容岔开危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们的休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(西亚)要求,预计要作出决定的决议草案要在头一天晚上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停止后撤离的恰当时候问题,我们认为,部队的撤离应该是逐步的,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

一些成员主张,如果保留“加禁止的活动”这一词语,则由于讨论哪些活动是禁止的,哪些又是加禁止的而有使读者的注意力从预防的内容岔开的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们的休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出决定的决议草案要在头上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停止后撤离的恰当时候问题,我们认为,部队的撤离应该的,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

些成员主张,如果保留“际法不加禁止的活动”这词语,则由于讨论哪些活动禁止的,哪些又不加禁止的而有使读者的注意力从预防的内容岔开的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们的休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马来西亚)要求,预计要作出决定的决议草案要在头一天晚上宣布,这样就可以岔开间,使团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停止后撤离的恰问题,我们认为,部队的撤离应该是逐步的,间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

一些成员主张,如果保留“际法不加禁止的活动”这一词语,则由于讨论哪些活动是禁止的,哪些又是不加禁止的而有使读者的注意力从预防的内容岔开的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,


1. bifurquer
公路在这儿~了.
Ici, la route bifurque.


2. détourner la conversation

3. échelonner
把我们的休假日~
échelonner nos jours de repos


其他参考解释:
décalage
décaler

Mme Astanah Banu (Malaisie) demande que les projets sur lesquels il est prévu de prendre une décision soient annoncés la veille afin que les délégations puissent consulter leur gouvernement, compte tenu du décalage horaire.

Astanah Banu女士(马西)要求,预计要作出决定的决议草案要在头一天晚上宣布,这样就可以岔开时间,使各代表团能够同政府磋商。

Pour ce qui est de savoir à quel moment il convient de retirer les forces de l'ONU une fois qu'un conflit a pris fin, nous estimons que ce retrait doit être progressif et échelonné.

关于联合部队在冲突停止后撤离的恰当时候问题,我们认为,部队的撤离应该是逐步的,时间也应岔开

Des membres avaient affirmé qu'en maintenant l'expression "activités non interdites par le droit international", on risquait de distraire le lecteur du contenu de la prévention en s'attachant à distinguer les activités interdites des activités non interdites.

一些成员主张,如果保留“法不加禁止的活动”这一词语,则由于讨论哪些活动是禁止的,哪些又是不加禁止的而有使读者的注意力从预防的内容岔开的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岔开 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


汊流, , 岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口,